Lyrics and translation Luister La Voz - 6 AM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
tal
un
parque,
sol,
mar
y
arena?
How
about
a
park,
sun,
sea
and
sand?
Una
fría
y
música
buena
A
cold
one
and
good
music
Tú
y
yo
bailando
el
Macarena
You
and
I
dancing
the
Macarena
Eh,
Macarena
(¡Ah-ay!)
Eh,
Macarena
(¡Ah-ay!)
¿Qué
tal
un
parque,
sol,
mar
y
arena?
How
about
a
park,
sun,
sea
and
sand?
Una
fría
y
música
buena
A
cold
one
and
good
music
Tú
y
yo
bailando
el
Macarena
You
and
I
dancing
the
Macarena
Eh,
Macarena
(¡Ah-ay!)
Eh,
Macarena
(¡Ah-ay!)
(Ey)
Isaías
40:29
(Hey)
Isaiah
40:29
Tomar
un
café
como
de
6 AM
Having
a
coffee
like
it's
6 AM
Mirar
a
la
venta
con
la
mirada
perdida
Looking
out
the
window
with
a
lost
gaze
Y
recordar
momentos
cuando
te
hice
mía
And
remembering
moments
when
I
made
you
mine
Vivíamos
la
monotonía
We
lived
the
monotony
De
hacerlo
día
tras
día
Of
doing
it
day
after
day
Al
tiempo
en
recordarte,
tras
de
una
sonrisa
At
the
time
of
remembering
you,
after
a
smile
Al
tiempo
en
recordarte,
la
piel
se
me
eriza
(Oh-oh,
oh)
At
the
time
of
remembering
you,
my
skin
crawls
(Oh-oh,
oh)
Dime,
¿cómo
hago
para
no
hablarte?
Tell
me,
how
do
I
not
talk
to
you?
Y
no
pensarte,
ni
buscarte
And
not
think
about
you,
or
look
for
you
Sería
casi
imposible
It
would
be
almost
impossible
Amor,
busco
refugio
en
ti
porque
en
otra
no
he
podido
encontrarlo
Love,
I
seek
refuge
in
you
because
in
another
I
have
not
been
able
to
find
it
Fui
tu
más
fiel
seguidor,
fui
tu
compañero,
fui
tu
abrigo
en
tu
escalofrío
I
was
your
most
faithful
follower,
I
was
your
companion,
I
was
your
shelter
in
your
chill
No
bastó
una
razón,
ni
dos,
ni
tres,
ni
cuatro,
quedo
sin
comentarios
One
reason
was
not
enough,
nor
two,
nor
three,
nor
four,
I
am
speechless
Seis
letras
componen
el
sentimiento
que
en
ti
reflejaré
Six
letters
make
up
the
feeling
that
I
will
reflect
in
you
Y
es
amarte,
amarte
por
siempre
And
it
is
to
love
you,
to
love
you
forever
Por
siempre
amarte
To
love
you
forever
Aunque
la
distancia
Although
the
distance
De
ti
me
separe
Separates
me
from
you
Amarte
por
siempre
To
love
you
forever
Por
siempre
amarte
To
love
you
forever
Y
prometo
cantarte
And
I
promise
to
sing
to
you
A
las
6 AM
(Yeh-y)
At
6 AM
(Yeh-y)
(Son
las
6 AM)
(It's
6 AM)
Amor,
busco
refugio
en
ti
porque
en
otra
no
he
podido
encontrarlo
Love,
I
seek
refuge
in
you
because
in
another
I
have
not
been
able
to
find
it
Fui
tu
más
fiel
seguidor,
fui
tu
compañero,
fui
tu
abrigo
en
tu
escalofrío
I
was
your
most
faithful
follower,
I
was
your
companion,
I
was
your
shelter
in
your
chill
No
bastó
una
razón,
ni
dos,
ni
tres,
ni
cuatro,
quedo
sin
comentarios
One
reason
was
not
enough,
nor
two,
nor
three,
nor
four,
I
am
speechless
Seis
letras
componen
el
sentimiento
que
en
ti
reflejaré
Six
letters
make
up
the
feeling
that
I
will
reflect
in
you
Y
es
amarte,
amarte
por
siempre
And
it
is
to
love
you,
to
love
you
forever
Por
siempre
amarte
To
love
you
forever
Aunque
la
distancia
Although
the
distance
De
ti
me
separe
Separates
me
from
you
Amarte
por
siempre
To
love
you
forever
Por
siempre
amarte
To
love
you
forever
Y
prometo
cantarte
And
I
promise
to
sing
to
you
Flaco
Iriarte,
Arter
tremendo
Flaco
Iriarte,
Arter
tremendous
Jesús,
David
y
Brian
Pérez
Jesus,
David
and
Brian
Perez
No
te
preocupes
que
aquí
estoy
yo
Don't
worry,
I'm
here
Luister
La
Voz
(Let's
go)
Luister
La
Voz
(Let's
go)
¿Qué
tal
un
parque,
sol,
mar
y
arena?
How
about
a
park,
sun,
sea
and
sand?
Una
fría
y
música
buena
A
cold
one
and
good
music
Tú
y
yo
bailando
el
Macarena
You
and
I
dancing
the
Macarena
Eh,
Macarena
(¡Ah-ay!)
Eh,
Macarena
(¡Ah-ay!)
¿Qué
tal
un
parque,
sol,
mar
y
arena?
How
about
a
park,
sun,
sea
and
sand?
Una
fría
y
música
buena
A
cold
one
and
good
music
Tú
y
yo
bailando
el
Macarena
You
and
I
dancing
the
Macarena
Eh,
Macarena
(¡Ah-ay!)
Eh,
Macarena
(¡Ah-ay!)
Ya
son
las
6 AM,
nena,
compláceme
It's
6 AM,
baby,
please
me
Cuando
suena
esa
canción,
la
que
pone
el
tremen'
When
that
song
plays,
the
one
that
puts
the
tremen'
Te
recuerdo,
te
pienso
y
te
extraño
I
remember
you,
I
think
about
you
and
I
miss
you
Y
borracho,
la
canto
y
te
extraño
And
drunk,
I
sing
it
and
I
miss
you
Ya
son
las
6 AM,
nena,
compláceme
It's
6 AM,
baby,
please
me
Cuando
suena
esa
canción,
la
que
pone
el
tremen'
When
that
song
plays,
the
one
that
puts
the
tremen'
Te
recuerdo,
te
pienso
y
te
extraño
I
remember
you,
I
think
about
you
and
I
miss
you
Y
borracho,
la
canto
y
te
extraño
And
drunk,
I
sing
it
and
I
miss
you
Arturo
guitarra,
Junior
Records
y
Janer
Producer
Arturo
guitar,
Junior
Records
and
Janer
Producer
¿Qué
tal
un
parque,
sol,
mar
y
arena?
How
about
a
park,
sun,
sea
and
sand?
Una
fría
y
música
buena
A
cold
one
and
good
music
Tú
y
yo
bailando
el
Macarena
You
and
I
dancing
the
Macarena
Eh,
Macarena
(¡Ah-ay!)
Eh,
Macarena
(¡Ah-ay!)
¿Qué
tal
un
parque,
sol,
mar
y
arena?
How
about
a
park,
sun,
sea
and
sand?
Una
fría
y
música
buena
A
cold
one
and
good
music
Tú
y
yo
bailando
el
Macarena
You
and
I
dancing
the
Macarena
Eh,
Macarena
(¡Ah-ay!)
Eh,
Macarena
(¡Ah-ay!)
Ya
son
las
6 AM,
nena,
compláceme
It's
6 AM,
baby,
please
me
Cuando
suena
esa
canción,
la
que
pone
el
tremen'
When
that
song
plays,
the
one
that
puts
the
tremen'
Te
recuerdo,
te
pienso
y
te
extraño
I
remember
you,
I
think
about
you
and
I
miss
you
Y
borracho,
la
canto
y
te
extraño
And
drunk,
I
sing
it
and
I
miss
you
Ya
son
las
6 AM,
nena,
compláceme
It's
6 AM,
baby,
please
me
Cuando
suena
esa
canción,
la
que
pone
el
tremen'
When
that
song
plays,
the
one
that
puts
the
tremen'
Te
recuerdo,
te
pienso
y
te
extraño
I
remember
you,
I
think
about
you
and
I
miss
you
Y
borracho,
la
canto
y
te
extraño
And
drunk,
I
sing
it
and
I
miss
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Carlos Cabeza De Avila
Attention! Feel free to leave feedback.