Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ultimo Beso
Der Letzte Kuss
Quizás
sea
una
locura
contar
Vielleicht
ist
es
verrückt
zu
zählen
Cada
paso
que
das
al
salir
de
esta
puerta
Jeden
Schritt,
den
du
machst,
wenn
du
aus
dieser
Tür
gehst
Te
juro
que
entre
tú
y
yo
soy
el
más
normal
Ich
schwöre
dir,
zwischen
dir
und
mir
bin
ich
der
Normalere
Pero
siento
que
mañana
me
vas
a
hacer
falta
Aber
ich
fühle,
dass
du
mir
morgen
fehlen
wirst
Cada
paso
que
das
es
un
puñal
Jeder
Schritt,
den
du
machst,
ist
ein
Dolch
Que
clava
mi
espalda
y
me
gana
mi
esperanza
Der
sich
in
meinen
Rücken
bohrt
und
mir
die
Hoffnung
raubt
A
donde
vayas
te
llevarás
mis
fuerzas
Wohin
du
auch
gehst,
du
wirst
meine
Kräfte
mitnehmen
Mis
recuerdos
de
infan,
y
mi
primer
beso
Meine
Kindheitserinnerungen
und
meinen
ersten
Kuss
No
te
vayas
sin
darme
el
último
beso
Geh
nicht,
ohne
mir
den
letzten
Kuss
zu
geben
Si
me
sueltas
de
este
abrazo
me
mata
el
frío
Wenn
du
mich
aus
dieser
Umarmung
loslässt,
tötet
mich
die
Kälte
Quiero
escuchar
por
última
vez
que
me
amas
Ich
will
zum
letzten
Mal
hören,
dass
du
mich
liebst
Hazme
el
amor
como
nunca
que
hoy
el
mundo
se
acaba
Lieb
mich
wie
nie
zuvor,
denn
heute
geht
die
Welt
unter
Se
me
acaba...
Für
mich
geht
sie
unter...
Dime,
qué
harás
tú
sin
mí?
Yo
sin
ti?
Sag
mir,
was
wirst
du
ohne
mich
tun?
Ich
ohne
dich?
Si
algo
te
dicen,
no
creas,
que
yo
no
fui
Wenn
sie
dir
etwas
sagen,
glaub
nicht,
dass
ich
es
nicht
war
No
me
perdonaré
en
la
vida
que
te
perdí
Ich
werde
mir
im
Leben
nicht
verzeihen,
dass
ich
dich
verloren
habe
Vuelve
que
no
quiero
estar
así...
Komm
zurück,
denn
ich
will
nicht
so
sein...
Si
te
vas
llama
a
llegar
Wenn
du
gehst,
ruf
an,
wenn
du
ankommst
Que
así
todo
estará
bien
Damit
alles
gut
sein
wird
Y
vagaré,
y
seguiré
en
el
intento
de
encontrar
Und
ich
werde
umherirren
und
weiter
versuchen
zu
finden
Una
igual
que
tú,
que
tenga
la
virtud
Eine
wie
dich,
die
die
Gabe
hat
De
enamorar
por
su
sonrisa,
y
pelear
por
todo
Durch
ihr
Lächeln
zu
verzaubern
und
um
alles
zu
kämpfen
No
te
vayas
sin
darme
el
último
beso
Geh
nicht,
ohne
mir
den
letzten
Kuss
zu
geben
Si
me
sueltas
de
este
abrazo
me
mata
el
frío
Wenn
du
mich
aus
dieser
Umarmung
loslässt,
tötet
mich
die
Kälte
Quiero
escuchar
por
última
vez
que
me
amas
Ich
will
zum
letzten
Mal
hören,
dass
du
mich
liebst
Hazme
el
amor
como
nunca
que
hoy
el
mundo
se
acaba
Lieb
mich
wie
nie
zuvor,
denn
heute
geht
die
Welt
unter
Se
me
acaba...
Für
mich
geht
sie
unter...
Dime,
qué
harás
tú
sin
mí?
Yo
sin
ti?
Sag
mir,
was
wirst
du
ohne
mich
tun?
Ich
ohne
dich?
Si
algo
te
dicen,
no
creas,
que
yo
no
fui
Wenn
sie
dir
etwas
sagen,
glaub
nicht,
dass
ich
es
nicht
war
No
me
perdonaré
en
la
vida
que
te
perdí
Ich
werde
mir
im
Leben
nicht
verzeihen,
dass
ich
dich
verloren
habe
Vuelve
que
no
quiero
estar
así...
Komm
zurück,
denn
ich
will
nicht
so
sein...
Yo
no
quiero
estar
así
Ich
will
nicht
so
sein
Si
te
vas,
te
vas
Wenn
du
gehst,
gehst
du
Pero
házlo
una
vez
más
Aber
tu
es
noch
einmal
Ven
y
dame
un
beso
Komm
und
gib
mir
einen
Kuss
Pa'
to'a
la
eternidad
Für
die
ganze
Ewigkeit
Bebé,
Si
te
vas,
te
vas
Baby,
wenn
du
gehst,
gehst
du
Pero
házlo
una
vez
más
Aber
tu
es
noch
einmal
Ven
y
dame
un
beso
Komm
und
gib
mir
einen
Kuss
Pa'
to'a
la
eternidad
Für
die
ganze
Ewigkeit
Por
mí
no
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas
jamás
Wenn
es
nach
mir
ginge,
gehst
du
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
Pero
usted
decide
si
conmigo
se
queda
o
se
va
Aber
du
entscheidest,
ob
du
bei
mir
bleibst
oder
gehst
Por
mí
no
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas
jamás
Wenn
es
nach
mir
ginge,
gehst
du
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
Pero
usted
decide
si
conmigo
se
queda
o
se
va
Aber
du
entscheidest,
ob
du
bei
mir
bleibst
oder
gehst
Si
te
vas,
te
vas
Wenn
du
gehst,
gehst
du
Pero
házlo
una
vez
más
Aber
tu
es
noch
einmal
Ven
y
dame
un
beso
Komm
und
gib
mir
einen
Kuss
Pa'
to'a
la
eternidad
Für
die
ganze
Ewigkeit
Bebé,
Si
te
vas,
te
vas
Baby,
wenn
du
gehst,
gehst
du
Pero
házlo
una
vez
más
Aber
tu
es
noch
einmal
Ven
y
dame
un
beso
Komm
und
gib
mir
einen
Kuss
Pa'
to'a
la
eternidad
Für
die
ganze
Ewigkeit
Por
mí
no
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas
jamás
Wenn
es
nach
mir
ginge,
gehst
du
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
Pero
usted
decide
si
conmigo
se
queda
o
se
va
Aber
du
entscheidest,
ob
du
bei
mir
bleibst
oder
gehst
Por
mí
no
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas
jamás
Wenn
es
nach
mir
ginge,
gehst
du
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
Pero
usted
decide
si
conmigo
se
queda
o
se
va
Aber
du
entscheidest,
ob
du
bei
mir
bleibst
oder
gehst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Carlos Cabeza De Avila
Attention! Feel free to leave feedback.