Lyrics and translation Luister La Voz - Perdóname la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdóname la Vida
Прости меня, жизнь моя
Perdóname
estoy
arrepentido
por
engañarte
no
fue
mi
intención
y
Прости
меня,
я
раскаиваюсь,
что
обманул
тебя,
у
меня
не
было
такого
намерения,
и
Ahora
sigo
aquí
como
un
infeliz
no
теперь
я
здесь,
как
несчастный,
не
Hagas
caso
a
nadie
escucha
tu
corazón.
слушай
никого,
слушай
свое
сердце.
No
te
vayas
yo
te
quiero
perdóname
fui
tan
ciego
dame
otra
Не
уходи,
я
люблю
тебя,
прости
меня,
я
был
так
слеп,
дай
мне
еще
один
Oportunidad
no
te
voy
a
defraudar,
шанс,
я
тебя
не
подведу,
No
te
vayas
yo
te
quiero
perdóname
fui
tan
Не
уходи,
я
люблю
тебя,
прости
меня,
я
был
так
Ciego
dame
otra
oportunidad
no
te
voy
a
defraudar.
слеп,
дай
мне
еще
один
шанс,
я
тебя
не
подведу.
Quiero
decirte
que
eres
la
mujer
que
me
hace
sentir
junto
a
Хочу
сказать
тебе,
что
ты
та
женщина,
которая
заставляет
меня
парить
в
Las
nubes
que
por
ti
yo
moriría
hasta
el
fin
del
mundo
llegaría.
облаках,
ради
тебя
я
готов
умереть,
я
пойду
за
тобой
на
край
света.
Quiero
decirte
que
eres
la
mujer
que
me
hace
sentir
junto
a
Хочу
сказать
тебе,
что
ты
та
женщина,
которая
заставляет
меня
парить
в
Las
nubes
que
por
ti
yo
moriría
hasta
el
fin
del
mundo
llegaría.
облаках,
ради
тебя
я
готов
умереть,
я
пойду
за
тобой
на
край
света.
No
te
vayas
yo
te
quiero
perdóname
fui
tan
ciego
dame
otra
Не
уходи,
я
люблю
тебя,
прости
меня,
я
был
так
слеп,
дай
мне
еще
один
Oportunidad
no
te
voy
a
defraudar,
шанс,
я
тебя
не
подведу,
No
te
vayas
yo
te
quiero
perdóname
fui
tan
Не
уходи,
я
люблю
тебя,
прости
меня,
я
был
так
Ciego
dame
otra
oportunidad
no
te
voy
a
defraudar.
слеп,
дай
мне
еще
один
шанс,
я
тебя
не
подведу.
Solo
te
pido
que
vuelvas
vuelve
a
mi
perdóname
que
quiero
que
Я
только
прошу
тебя
вернуться,
вернуться
ко
мне,
прости
меня,
я
хочу,
чтобы
Estés
aquí
mami
ven
hecha
pa
ca
yo
ты
была
здесь,
малышка,
иди
сюда,
я
Te
quiero
amar
no
te
voy
a
fallar.
(
хочу
любить
тебя,
я
тебя
не
подведу.
(
No
te
vayas
yo
te
quiero
perdóname
fui
tan
Не
уходи,
я
люблю
тебя,
прости
меня,
я
был
так
Ciego
dame
otra
oportunidad
no
te
voy
a
defraudar.
слеп,
дай
мне
еще
один
шанс,
я
тебя
не
подведу.
Solo
te
pido
que
vuelvas
vuelve
a
mi
perdóname
que
quiero
que
Я
только
прошу
тебя
вернуться,
вернуться
ко
мне,
прости
меня,
я
хочу,
чтобы
Estés
aquí
mami
ven
hacha
pa
ca
yo
ты
была
здесь,
малышка,
иди
сюда,
я
Te
quiero
amar
no
te
voy
a
fallar.
(
хочу
любить
тебя,
я
тебя
не
подведу.
(
Quiero
decirte
que
eres
la
mujer
que
me
hace
sentir
junto
Хочу
сказать
тебе,
что
ты
та
женщина,
которая
заставляет
меня
парить
в
Alas
nubes
que
por
ti
yo
moriría
hasta
el
fin
del
mundo
llegaría.
облаках,
ради
тебя
я
готов
умереть,
я
пойду
за
тобой
на
край
света.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Carlos Cabeza De Avila
Attention! Feel free to leave feedback.