Lyrics and translation Luiz Ayrão - Os Amantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualquer
dia,
qualquer
hora
В
любой
день,
в
любой
час
A
gente
se
encontra
Мы
встретимся
с
тобой
Seja
aonde
for,
prá
falar
de
amor
Где
бы
ни
было,
чтобы
поговорить
о
любви
Qualquer
dia,
qualquer
hora
В
любой
день,
в
любой
час
A
gente
se
encontra
Мы
встретимся
с
тобой
Seja
aonde
for,
prá
falar
de
amor
Где
бы
ни
было,
чтобы
поговорить
о
любви
Prá
matar
a
saudade,
da
felicidade
Чтобы
утолить
тоску,
по
счастью
Dos
instantes
que
juntos
passamos
По
мгновениям,
которые
мы
провели
вместе
E
promessas
juramos
И
клятвам,
которые
мы
дали
Reviver
os
momentos
de
sonho
e
de
paixão
Пережить
моменты
мечты
и
страсти
Das
palavras
loucas
vindas
do
coração
Безумных
слов,
идущих
от
сердца
Ah
se
eu
pudesse
te
abraçar
agora
Ах,
если
бы
я
мог
обнять
тебя
сейчас
Poder
parar
o
tempo
nessa
hora
Остановить
время
в
этот
миг
Prá
nunca
mais
eu
ver
você
partir
(Meu
amor)
Чтобы
больше
никогда
не
видеть,
как
ты
уходишь
(Любимая
моя)
Ah
se
eu
pudesse
te
abraçar
agora
Ах,
если
бы
я
мог
обнять
тебя
сейчас
Poder
parar
o
tempo
nessa
hora
Остановить
время
в
этот
миг
Prá
nunca
mais
eu
ver
você
partir
Чтобы
больше
никогда
не
видеть,
как
ты
уходишь
Qualquer
dia,
qualquer
hora
В
любой
день,
в
любой
час
A
gente
se
encontra
Мы
встретимся
с
тобой
Seja
aonde
for,
prá
falar
de
amor
Где
бы
ни
было,
чтобы
поговорить
о
любви
Qualquer
dia,
qualquer
hora
В
любой
день,
в
любой
час
A
gente
se
encontra
Мы
встретимся
с
тобой
Seja
aonde
for,
prá
falar
de
amor
Где
бы
ни
было,
чтобы
поговорить
о
любви
Prá
matar
a
saudade,
da
felicidade
Чтобы
утолить
тоску,
по
счастью
Dos
instantes
que
juntos
passamos
По
мгновениям,
которые
мы
провели
вместе
E
promessas
juramos
И
клятвам,
которые
мы
дали
Reviver
os
momentos
de
sonho
e
de
paixão
Пережить
моменты
мечты
и
страсти
Das
palavras
loucas
vindas
do
coração
Безумных
слов,
идущих
от
сердца
Ah
se
eu
pudesse
te
abraçar
agora
Ах,
если
бы
я
мог
обнять
тебя
сейчас
Poder
parar
o
tempo
nessa
hora
Остановить
время
в
этот
миг
Prá
nunca
mais
eu
ver
você
partir
(Meu
amor)
Чтобы
больше
никогда
не
видеть,
как
ты
уходишь
(Любимая
моя)
Ah
se
eu
pudesse
te
abraçar
agora
Ах,
если
бы
я
мог
обнять
тебя
сейчас
Poder
parar
o
tempo
nessa
hora
Остановить
время
в
этот
миг
Prá
nunca
mais
eu
ver
você
partir
(Meu
amor)
Чтобы
больше
никогда
не
видеть,
как
ты
уходишь
(Любимая
моя)
Ah
se
eu
pudesse
te
abraçar
agora
Ах,
если
бы
я
мог
обнять
тебя
сейчас
Poder
parar
o
tempo
nessa
hora
Остановить
время
в
этот
миг
Prá
nunca
mais
eu
ver
você
partir
(Meu
amor)
Чтобы
больше
никогда
не
видеть,
как
ты
уходишь
(Любимая
моя)
Ah
se
eu
pudesse
te
abraçar
agora
Ах,
если
бы
я
мог
обнять
тебя
сейчас
Poder
parar
o
tempo
nessa
hora
Остановить
время
в
этот
миг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SIDNEY DA CONCEICAO, AUGUSTO CESAR, LOURENCO
Attention! Feel free to leave feedback.