Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solidão e Gás
Einsamkeit und Gas
Hoje
o
meu
viver
se
transformou
Heute
hat
sich
mein
Leben
verwandelt,
Do
amor
antigo
que
restou
von
der
alten
Liebe,
die
geblieben
ist,
É
uma
saudade
enorme
assim
ist
es
eine
riesige
Sehnsucht,
Eu
só
tenho
a
exibir
ich
habe
nur
vorzuzeigen
Um
sorriso
amarelo
ein
falsches
Lächeln.
Desprendeu-se
o
meu
elo
Meine
Verbindung
hat
sich
gelöst
Com
o
bom
viver
mit
dem
guten
Leben.
Solidão,
duelo
que
me
faz
sofrer
Einsamkeit,
ein
Duell,
das
mich
leiden
lässt.
Adormeci
ao
acalanto
Ich
bin
eingeschlafen
im
Wiegenlied
De
um
alguém
que
me
fez
von
jemandem,
der
mich
dazu
brachte,
No
amor
acreditar
an
die
Liebe
zu
glauben.
De
repente
acordo
Plötzlich
wache
ich
auf,
Esfrego
os
olhos
reibe
mir
die
Augen,
Choro
tanto
weine
so
sehr,
Ao
ver
no
bilhete
als
ich
auf
dem
Zettel
sehe:
Amor
por
ti
já
não
há
mais
Liebe
für
dich
gibt
es
nicht
mehr.
Toda
a
solidão
e
toda
a
dor
All
die
Einsamkeit
und
all
der
Schmerz
Do
mundo
em
mim
se
enclausurou
der
Welt
haben
sich
in
mir
eingeschlossen.
Ah!
Se
eu
tivesse
gás
Ach!
Hätte
ich
doch
Gas,
Ah!
Se
eu
tivesse
gás
Ach!
Hätte
ich
doch
Gas,
Ah!
Se
eu
tivesse
gás
Ach!
Hätte
ich
doch
Gas.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Baptista, Adilson Victor
Attention! Feel free to leave feedback.