Luiz Carlos Da Vila - Kizomba, a Festa da Raça (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luiz Carlos Da Vila - Kizomba, a Festa da Raça (Ao Vivo)




Kizomba, a Festa da Raça (Ao Vivo)
Кизомба, праздник расы (вживую)
Valeu, Zumbi
Слава, Зумби
O grito forte dos Palmares
Громкий крик Палмареша
Que correu terra, céus e mares
Что пронесся по земле, небесам и морям
Influenciando a abolição
Влияя на отмену рабства
Zumbi, valeu
Зумби, слава
Hoje a Vila é Kizomba
Сегодня Вила - Кизомба
É batuque, canto e dança
Это барабаны, песни и танцы
Jongo e Maracatu
Джонго и Макату
Vem, menininha
Иди ко мне, девочка
Pra dançar o Caxambu
Потанцевать Кашамбу
Vem, menininha
Иди ко мне, девочка
Pra dançar o Caxambu
Потанцевать Кашамбу
Ô, ô
О, о
Ô, ô, ô, ô, nega, mina
О, о, о, о, девушка, девочка
Anastácia não se deixou escravizar
Анастасия не дала себя поработить
Ô, ô
О, о
Ô, ô, ô, ô, Clementina
О, о, о, о, Клементина
O pagode é o partido popular
Пагоде - это народная приверженность
E o sacerdote
А священник
Sacerdote ergue a taça
Священник поднимает кубок
Convocando toda a massa
Созывая всю толпу
Neste evento que congraça
На этом мероприятии, которое объединяет
Gente de todas as raças
Людей всех рас
Numa mesma emoção
В едином порыве
Esta Kizomba é nossa constituição
Эта Кизомба - наша конституция
Esta Kizomba é nossa constituição
Эта Кизомба - наша конституция
Que magia
Какая магия
Que magia
Какая магия
Reza, ajeum e orixás
Молитва, отшельник и боги
Tem a força da cultura
В ней сила культуры
Tem a arte e a bravura
В ней искусство и храбрость
E o bom jogo de cintura
И мастерство обводить вокруг пальца
Faz valer seus ideais
Отстаивать свои идеалы
E a beleza pura dos seus rituais
И чистую красоту своих обрядов
Vem a Lua de Luanda
Идет Луа из Луанды
Para iluminar a rua
Чтобы осветить улицу
Nossa sede é nossa sede
Наш замысел - наш замысел
De que o aparthaid se destrua
Уничтожить апартеид
Vem a Lua de Luanda
Идет Луа из Луанды
Para iluminar a rua
Чтобы осветить улицу
Nossa sede é nossa sede
Наш замысел - наш замысел
De que o aparthaid se destrua
Уничтожить апартеид
Valeu, Zumbi
Слава, Зумби
Valeu, Zumbi
Слава, Зумби
O grito forte dos Palmares
Громкий крик Палмареша
Que correu terra, céus e mares
Что пронесся по земле, небесам и морям
Influenciando a abolição
Влияя на отмену рабства
(Canta comigo, gente, vambora, vambora)
(Пой со мной, люди, давай, давай)
Zumbi, valeu (hoje a Vila)
Зумби, слава (сегодня Вила)
Hoje a Vila é Kizomba
Сегодня Вила - Кизомба
É batuque, canto e dança
Это барабаны, песни и танцы
Jongo e Maracatu (vem, menininha)
Джонго и Макату (иди ко мне, девочка)
Vem, menininha
Иди ко мне, девочка
Pra dançar o Caxambu
Потанцевать Кашамбу
Vem, menininha
Иди ко мне, девочка
Pra dançar o Caxambu
Потанцевать Кашамбу
Ô, ô
О, о
Ô, ô, ô, ô, nega, mina
О, о, о, о, девушка, девочка
Anastácia não se deixou escravizar
Анастасия не дала себя поработить
Ô, ô
О, о
Ô, ô, ô, ô, Clementina
О, о, о, о, Клементина
O pagode é o partido popular
Пагоде - это народная приверженность
E o sacerdote
А священник
Sacerdote ergue a taça
Священник поднимает кубок
Convocando toda a massa (neste evento)
Созывая всю толпу (на это мероприятие)
Neste evento que congraça
На этом мероприятии, которое объединяет
Gente de todas as raças
Людей всех рас
Numa mesma emoção (esta Kizomba)
В едином порыве (эта Кизомба)
Esta Kizomba é nossa constituição (de novo, de novo)
Эта Кизомба - наша конституция (повторяем, повторяем)
Esta Kizomba é nossa constituição
Эта Кизомба - наша конституция
Que magia
Какая магия
Que magia (nunca vi tão bonito, nunca vi)
Какая магия никогда не видел ничего подобного, никогда)
Reza, ajeum e orixás (parece até um desfile da avenida)
Молитва, отшельник и боги (словно парад на главном проспекте)
Tem a força da cultura
В ней сила культуры
Tem a arte e a bravura
В ней искусство и храбрость
E o bom jogo de cintura
И мастерство обводить вокруг пальца
Faz valer seus ideais (e a beleza, e a beleza)
Отстаивать свои идеалы красоту, и красоту)
E a beleza pura dos seus rituais
И чистую красоту своих обрядов
Vem a Lua de Luanda
Идет Луа из Луанды
Para iluminar a rua
Чтобы осветить улицу
Nossa sede é nossa sede
Наш замысел - наш замысел
De que o aparthaid se destrua
Уничтожить апартеид
Vem a Lua de Luanda
Идет Луа из Луанды
Para iluminar a rua
Чтобы осветить улицу
Nossa sede é nossa sede
Наш замысел - наш замысел
De que o aparthaid se destrua, valeu
Уничтожить апартеид, слава
Valeu, Zumbi
Слава, Зумби
Valeu, Zumbi
Слава, Зумби
Valeu, Zumbi
Слава, Зумби
Valeu, Zumbi
Слава, Зумби
Valeu, Zumbi
Слава, Зумби





Writer(s): Rodolpho De Souza, Jonas Rodrigues, Luiz Carlos Baptista


Attention! Feel free to leave feedback.