Luiz Carlos Da Vila - O Sonho Não Acabou - translation of the lyrics into German

O Sonho Não Acabou - Luiz Carlos Da Vilatranslation in German




O Sonho Não Acabou
Der Traum ist nicht vorbei
candeia, o sonho não acabou!
He, Candeia, der Traum ist nicht vorbei!
A chama
Die Flamme
A chama não se apagou
Die Flamme ist nicht erloschen
Nem se apagará
Und wird nicht erlöschen
És luz de eterno fulgor
Du bist Licht von ewigem Glanz
Candeia
Candeia
O tempo que o samba viver
Solange der Samba lebt
O sonho não vai acabar
Wird der Traum nicht enden
E ninguém irá esquecer
Und niemand wird vergessen
Candeia, a chama
Candeia, die Flamme
A chama não se apagou
Die Flamme ist nicht erloschen
Nem se apagará
Und wird nicht erlöschen
És luz de eterno fulgor
Du bist Licht von ewigem Glanz
Candeia (candeia)
Candeia (Candeia)
O tempo que o samba viver
Solange der Samba lebt
O sonho não vai acabar
Wird der Traum nicht enden
E ninguém irá esquecer
Und niemand wird vergessen
Candeia
Candeia
Todo tempo que o céu abrigar o encanto
Solange der Himmel den Zauber birgt
De uma lua cheia
Eines Vollmonds
E um pescador afirmar
Und ein Fischer beteuert
Que ouviu o cantar da sereia
Dass er den Gesang der Meerjungfrau gehört hat
E as fortes ondas do mar
Und die starken Wellen des Meeres
Sorrindo, brincarem com a areia
Lächelnd mit dem Sand spielen
A chama não vai se apagar, quem?
Wird die Flamme nicht erlöschen, wer?
Candeia, a chama
Candeia, die Flamme
A chama não se apagou
Die Flamme ist nicht erloschen
Nem se apagará
Und wird nicht erlöschen
És luz de eterno fulgor
Du bist Licht von ewigem Glanz
Candeia (candeia)
Candeia (Candeia)
O tempo que o samba viver
Solange der Samba lebt
O sonho não vai acabar
Wird der Traum nicht enden
E ninguém irá esquecer
Und niemand wird vergessen
Candeia
Candeia
Onde houver uma crença, uma gota de
Wo immer es einen Glauben gibt, einen Tropfen Hoffnung
Uma roda, uma aldeia
Einen Kreis, ein Dorf
Um sorriso, um olhar que é um poema de
Ein Lächeln, einen Blick, der ein Gedicht des Glaubens ist
Sangue a correr nas veias
Blut, das in den Adern fließt
Um cantar à vontade, outras coisas
Ein Gesang nach Lust und Laune, andere Dinge
Que a liberdade semeia
Die die Freiheit sät
O sonho não vai acabar, quem?
Der Traum wird nicht enden, wer?
Candeia, a chama
Candeia, die Flamme
A chama não se apagou
Die Flamme ist nicht erloschen
Nem se apagará
Und wird nicht erlöschen
És luz de eterno fulgor
Du bist Licht von ewigem Glanz
Candeia (candeia)
Candeia (Candeia)
O tempo que o samba viver
Solange der Samba lebt
O sonho não vai acabar
Wird der Traum nicht enden
E ninguém irá esquecer
Und niemand wird vergessen
Candeia
Candeia
O tempo que o samba viver
Solange der Samba lebt
O sonho não vai acabar
Wird der Traum nicht enden
E ninguém irá esquecer
Und niemand wird vergessen
Candeia
Candeia
E ninguém irá esquecer
Und niemand wird vergessen
Candeia, é
Candeia, ja
E ninguém irá esquecer
Und niemand wird vergessen
Candeia
Candeia





Writer(s): Luiz Carlos Baptista


Attention! Feel free to leave feedback.