Lyrics and translation Luiz Cláudio, Giuliano & Bruno & Marrone - O Meu Segredo (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Meu Segredo (Ao Vivo)
Мой секрет (концертная запись)
Eu
não
vou
te
olhar
nos
olhos,
tenho
medo
Я
не
буду
смотреть
тебе
в
глаза,
боюсь,
Eles
podem
revelar
o
meu
segredo
Они
могут
раскрыть
мой
секрет.
Eu
pensava
estar
curado,
foi
engano,
tudo
errado
Я
думал,
что
излечился,
ошибался,
всё
не
так,
Pois
bastou
te
ver
de
novo
pra
eu
não
resistir
Потому
что
стоило
мне
увидеть
тебя
снова,
как
я
не
смог
устоять.
Vou
fingir
num
esforço
sobre
humano
Я
буду
притворяться,
прилагая
нечеловеческие
усилия,
Que
faz
tempo,
eu
te
esqueci
e
não
te
amo
Что
давно
забыл
тебя
и
не
люблю.
Vou
levar
essa
mentira
até
o
fim,
até
não
restar
em
mim
Я
доведу
эту
ложь
до
конца,
пока
во
мне
не
останется
Nenhum
um
traço
desse
amor
Ни
капли
этой
любви.
Eu
não
posso
me
entregar
à
tentação
Я
не
могу
поддаться
искушению,
Que
ao
meu
pobre
coração
Которое
моему
бедному
сердцу
Trouxe
tanto
dissabor
Принесло
столько
огорчений.
Eu
vou
te
jurar
Я
поклянусь
тебе,
Que
não
há
mais
sentimento
Что
чувств
больше
нет,
Se
preciso
for,
invento
Если
понадобится,
выдумаю,
Que
tem
outra
em
minha
vida
Что
в
моей
жизни
другая.
Eu
vou
te
dizer
Я
скажу
тебе,
Que
não
és
mais
minha
amada
Что
ты
больше
не
моя
любимая,
Mas
que
não
me
oponho
em
nada
Но
я
ничуть
не
против,
Se
quiser
ser
minha
amiga
Если
хочешь
быть
мне
другом.
É
melhor
te
evitar
Лучше
избегать
тебя,
Reprimir
o
meu
desejo
Подавлять
своё
желание,
Um
adeus,
nada
mais
Прощай,
ничего
больше,
Sem
o
gosto
do
seu
beijo
Без
вкуса
твоего
поцелуя.
Bruno
e
Marrone!
Бруно
и
Марроне!
Luiz
Cláudio
e
Giuliano
Луис
Клаудио
и
Джулиано!
Eu
vou
te
jurar
Я
поклянусь
тебе,
Que
não
há
mais
sentimento
Что
чувств
больше
нет,
Se
preciso
for,
invento
Если
понадобится,
выдумаю,
Que
tem
outra
em
minha
vida
Что
в
моей
жизни
другая.
Eu
vou
te
dizer
Я
скажу
тебе,
Que
não
és
mais
minha
amada
Что
ты
больше
не
моя
любимая,
Mas
que
não
me
oponho
em
nada
Но
я
ничуть
не
против,
Se
quiser
ser
minha
amiga
Если
хочешь
быть
мне
другом.
Eu
vou
te
jurar
Я
поклянусь
тебе,
Que
não
há
mais
sentimento
Что
чувств
больше
нет,
Se
preciso
for,
invento
Если
понадобится,
выдумаю,
Que
tem
outra
em
minha
vida
Что
в
моей
жизни
другая.
Eu
vou
te
dizer
Я
скажу
тебе,
Que
não
és
mais
minha
amada
Что
ты
больше
не
моя
любимая,
Mas
que
não
me
oponho
em
nada
Но
я
ничуть
не
против,
Se
quiser
ser
minha
amiga
Если
хочешь
быть
мне
другом.
É
melhor
te
evitar
Лучше
избегать
тебя,
Reprimir
o
meu
desejo
Подавлять
своё
желание,
Um
adeus,
nada
mais
Прощай,
ничего
больше,
Sem
o
gosto
do
seu
beijo
Без
вкуса
твоего
поцелуя.
É
Luiz
Cláudio
e
Giuliano!
Это
Луис
Клаудио
и
Джулиано!
Bruno
e
Marrone!
Бруно
и
Марроне!
Adoro
vocês,
sucesso
Обожаю
вас,
успехов!
Que
Deus
abençoe
a
todos
vocês
Да
благословит
вас
Бог!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Priscilla Barucci
Attention! Feel free to leave feedback.