Luiz Cláudio feat. Giuliano - Daria Tudo Por Você (Daria) - Live - translation of the lyrics into German

Daria Tudo Por Você (Daria) - Live - Giuliano , Luiz Claudio translation in German




Daria Tudo Por Você (Daria) - Live
Ich Gäbe Alles Für Dich (Gäbe) - Live
Daria o mundo pra te encontrar
Ich gäbe die Welt, um dich zu finden
Não deixaria nunca você desaparecer
Ich würde dich niemals verschwinden lassen
Mais te sinto invisível sem querer
Aber ich fühle dich ungewollt unsichtbar
Daria tudo pra te ouvir falar
Ich gäbe alles, um dich sprechen zu hören
Queria tanto ver no seu olhar que posso ser
Ich wollte so sehr in deinem Blick sehen, dass ich sein kann
Seu eterno namorado e amar você
Dein ewiger Freund und dich lieben
E daria, tantas coisas daria
Und ich gäbe, so viele Dinge gäbe ich
E nem mais um segundo sem você eu ficaria
Und nicht eine Sekunde länger ohne dich bliebe ich
Tantas coisas daria, pra te ver todo dia
So viele Dinge gäbe ich, um dich jeden Tag zu sehen
E nem mais uma noite sem você em minha vida,
Und nicht eine Nacht mehr ohne dich in meinem Leben,
Passaria
Verbrächte ich
Daria tudo pra poder saber
Ich gäbe alles, um wissen zu können
E as vezes em teus sonhos você jura que vai ser
Und manchmal schwörst du in deinen Träumen, dass du sein wirst
Minha eterna namorada e me querer
Meine ewige Freundin und mich wollen
E daria, tantas coisas daria
Und ich gäbe, so viele Dinge gäbe ich
E nem mais um segundo sem você eu ficaria
Und nicht eine Sekunde länger ohne dich bliebe ich
Tantas coisas daria, pra te ver todo dia
So viele Dinge gäbe ich, um dich jeden Tag zu sehen
E nem mais uma noite sem você em minha vida
Und nicht eine Nacht mehr ohne dich in meinem Leben
Quer saber, cada vez que eu respiro é por você
Willst du wissen, jedes Mal, wenn ich atme, ist es für dich
E daria, tantas coisas daria
Und ich gäbe, so viele Dinge gäbe ich
E nem mais um segundo sem você eu ficaria
Und nicht eine Sekunde länger ohne dich bliebe ich
Tantas coisas daria (pra te ver todo dia)
So viele Dinge gäbe ich (um dich jeden Tag zu sehen)
E nem mais uma noite sem você em minha vida,
Und nicht eine Nacht mehr ohne dich in meinem Leben,
E daria
Und gäbe





Writer(s): WRITER UNKNOWN, WANDERLEI JOSE DA SILVA


Attention! Feel free to leave feedback.