Lyrics and translation Luiz Cláudio feat. Giuliano - Daria Tudo Por Você (Daria) - Live
Daria Tudo Por Você (Daria) - Live
Daria Tudo Por Você (Daria) - Live
Daria
o
mundo
pra
te
encontrar
I'd
give
the
world
to
find
you,
Não
deixaria
nunca
você
desaparecer
I'd
never
let
you
disappear.
Mais
te
sinto
invisível
sem
querer
But
I
feel
you,
invisible,
unintentionally.
Daria
tudo
pra
te
ouvir
falar
I'd
give
everything
to
hear
you
speak,
Queria
tanto
ver
no
seu
olhar
que
posso
ser
I
wish
so
much
to
see
in
your
eyes
that
I
can
be
Seu
eterno
namorado
e
amar
você
Your
eternal
boyfriend
and
love
you.
E
daria,
tantas
coisas
daria
And
I
would
give,
so
many
things
I
would
give.
E
nem
mais
um
segundo
sem
você
eu
ficaria
And
not
a
second
more
without
you
would
I
stay.
Tantas
coisas
daria,
pra
te
ver
todo
dia
So
many
things
I
would
give,
to
see
you
every
day,
E
nem
mais
uma
noite
sem
você
em
minha
vida,
And
not
one
more
night
without
you
in
my
life
Daria
tudo
pra
poder
saber
I'd
give
everything
to
be
able
to
know
E
as
vezes
em
teus
sonhos
você
jura
que
vai
ser
And
sometimes
in
your
dreams
you
swear
that
you
will
be
Minha
eterna
namorada
e
me
querer
My
eternal
girlfriend
and
love
me.
E
daria,
tantas
coisas
daria
And
I
would
give,
so
many
things
I
would
give.
E
nem
mais
um
segundo
sem
você
eu
ficaria
And
not
a
second
more
without
you
would
I
stay.
Tantas
coisas
daria,
pra
te
ver
todo
dia
So
many
things
I
would
give,
to
see
you
every
day,
E
nem
mais
uma
noite
sem
você
em
minha
vida
And
not
one
more
night
without
you
in
my
life.
Quer
saber,
cada
vez
que
eu
respiro
é
por
você
You
want
to
know?
Every
time
I
breathe,
it's
for
you.
E
daria,
tantas
coisas
daria
And
I
would
give,
so
many
things
I
would
give.
E
nem
mais
um
segundo
sem
você
eu
ficaria
And
not
a
second
more
without
you
would
I
stay.
Tantas
coisas
daria
(pra
te
ver
todo
dia)
So
many
things
I
would
give
(to
see
you
every
day),
E
nem
mais
uma
noite
sem
você
em
minha
vida,
And
not
one
more
night
without
you
in
my
life,
E
daria
And
I
would
give...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WRITER UNKNOWN, WANDERLEI JOSE DA SILVA
Attention! Feel free to leave feedback.