Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forró De Cabo A Rabo
Forró von Anfang bis Ende
Eita,
forrozão!
Eita,
was
für
ein
Forró!
Forró
com
Luiz
Gonzaga
Forró
mit
Luiz
Gonzaga
Forró
de
cabo
a
rabo
Forró
von
Anfang
bis
Ende
Eu
fui
dançar
um
forró
Ich
ging
zum
Forró-Tanzen
Lá
na
casa
do
Zé
Nabo
Drüben
bei
Zé
Nabo
Nunca
vi
forró
tão
bom
Ich
habe
noch
nie
so
einen
guten
Forró
gesehen
Nessa
noite
quase
me
acabo
Diese
Nacht
hätte
ich
mich
fast
ruiniert
Tinha
um
mundão
de
mulé
Es
gab
eine
Menge
Frauen,
meine
Schöne,
Sanfoneiro
como
o
diabo
Einen
Akkordeonspieler
wie
der
Teufel
O
forró
tava
gostoso
Der
Forró
war
köstlich
Era
forró
de
cabo
a
rabo
Es
war
Forró
von
Anfang
bis
Ende
Vixe,
como
eu
tô
feliz
Donnerwetter,
wie
glücklich
ich
bin
Olha
só
como
eu
tô
pago
Schau
nur,
wie
gut
es
mir
geht
Nunca
mais
eu
vou
perder
Ich
werde
nie
wieder
verpassen
O
forrozão
lá
do
Zé
Nabo
Den
Forró
von
Zé
Nabo
Vixe,
como
eu
tô
feliz
Donnerwetter,
wie
glücklich
ich
bin
Olha
só
como
eu
tô
pago
Schau
nur,
wie
gut
es
mir
geht
Nunca
mais
eu
vou
perder
Ich
werde
nie
wieder
verpassen
O
forrozão
lá
do
Zé
Nabo
Den
Forró
von
Zé
Nabo
Era
poeira
subindo
Der
Staub
stieg
auf
Era
aquele
poeirão
Es
war
eine
riesige
Staubwolke
E
os
cabra
não
deixava
o
Zé
aguar
o
chão
Und
die
Kerle
ließen
Zé
den
Boden
nicht
bewässern
Ele
chamou
um
soldado
Er
rief
einen
Soldaten
E
o
soldado
chamou
um
cabo
Und
der
Soldat
rief
einen
Korporal
E
o
forró
continuou
Und
der
Forró
ging
weiter
E
foi
forró
de
cabo
a
rabo
Und
es
war
Forró
von
Anfang
bis
Ende
Vixe,
como
eu
tô
feliz
Donnerwetter,
wie
glücklich
ich
bin
Olha
só
como
eu
tô
pago
Schau
nur,
wie
gut
es
mir
geht
Nunca
mais
eu
vou
perder
Ich
werde
nie
wieder
verpassen
O
forrozão
lá
do
Zé
Nabo
Den
Forró
von
Zé
Nabo
Vixe,
como
eu
tô
feliz
Donnerwetter,
wie
glücklich
ich
bin
Olha
só
como
eu
tô
pago
Schau
nur,
wie
gut
es
mir
geht
Aquilo
é
que
é
forró
Das
ist
erst
richtiger
Forró
É
forrozão
de
cabo
a
rabo
Es
ist
Forró
von
Anfang
bis
Ende
Vixe,
como
tem
mulé
Donnerwetter,
wie
viele
Frauen,
meine
Süße,
Maestro
Chiquinho
Gaúcho
de
Cabaceiras
Maestro
Chiquinho
Gaúcho
de
Cabaceiras
Tá
com
a
cabaça
cheia
de
mé'
Hat
den
Kopf
voller
Ideen
É
forró
de
cabo
a
rabo,
minha
gente
Es
ist
Forró
von
Anfang
bis
Ende,
meine
Leute
É
forró
do
bom,
seu
Luiz
Es
ist
guter
Forró,
Herr
Luiz
Eu
fui
dançar
um
forró
Ich
ging
zum
Forró-Tanzen
Lá
na
casa
do
Zé
Nabo
Drüben
bei
Zé
Nabo
Nunca
vi
forró
tão
bom
Ich
habe
noch
nie
so
einen
guten
Forró
gesehen
Nessa
noite
quase
me
acabo
Diese
Nacht
hätte
ich
mich
fast
ruiniert
Tinha
um
mundão
de
mulé
Es
gab
eine
Menge
Frauen,
meine
Hübsche,
Sanfoneiro
como
o
diabo
Einen
Akkordeonspieler
wie
der
Teufel
O
forró
tava
gostoso
Der
Forró
war
köstlich
Era
forró
de
cabo
a
rabo
Es
war
Forró
von
Anfang
bis
Ende
Vixe,
como
eu
tô
feliz
Donnerwetter,
wie
glücklich
ich
bin
Olha
só
como
eu
tô
pago
Schau
nur,
wie
gut
es
mir
geht
Nunca
mais
eu
vou
perder
Ich
werde
nie
wieder
verpassen
O
forrozão
lá
do
Zé
Nabo
Den
Forró
von
Zé
Nabo
Vixe,
como
eu
tô
feliz
Donnerwetter,
wie
glücklich
ich
bin
Olha
só
como
eu
tô
pago
Schau
nur,
wie
gut
es
mir
geht
Nunca
mais
eu
vou
perder
Ich
werde
nie
wieder
verpassen
O
forrozão
lá
do
Zé
Nabo
Den
Forró
von
Zé
Nabo
Era
poeira
subindo
Der
Staub
stieg
auf
Era
aquele
poeirão
Es
war
eine
riesige
Staubwolke
E
os
cabra
não
deixava
o
Zé
aguar
o
chão
Und
die
Kerle
ließen
Zé
den
Boden
nicht
bewässern
Ele
chamou
um
soldado
Er
rief
einen
Soldaten
E
o
soldado
chamou
um
cabo
Und
der
Soldat
rief
einen
Korporal
E
o
forró
continuou
Und
der
Forró
ging
weiter
E
foi
forró
de
cabo
a
rabo
Und
es
war
Forró
von
Anfang
bis
Ende
Vixe,
como
eu
tô
feliz
Donnerwetter,
wie
glücklich
ich
bin
Olha
só
como
eu
tô
pago
Schau
nur,
wie
gut
es
mir
geht
Nunca
mais
eu
vou
perder
Ich
werde
nie
wieder
verpassen
O
forrozão
lá
do
Zé
Nabo
Den
Forró
von
Zé
Nabo
Vixe,
como
eu
tô
feliz
Donnerwetter,
wie
glücklich
ich
bin
Olha
só
como
eu
tô
pago
Schau
nur,
wie
gut
es
mir
geht
Aquilo
é
que
é
forró
Das
ist
erst
richtiger
Forró
E
é
forró
de
cabo
a
rabo
Und
es
ist
Forró
von
Anfang
bis
Ende
Pois
é,
seu
Luiz
Ja,
Herr
Luiz
Forró
pra
ser
forró
tem
que
tem
Luiz
Gonzaga
de
cabo
a
rabo
Damit
Forró
Forró
ist,
muss
Luiz
Gonzaga
von
Anfang
bis
Ende
dabei
sein
Esse
é
de
cabo
a
rabo!
Dieser
ist
von
Anfang
bis
Ende!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nascimento Luiz Gonzaga, Joao Silva Joao
Attention! Feel free to leave feedback.