Luiz Gonzaga - A Volta Da Asa Branca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luiz Gonzaga - A Volta Da Asa Branca




A Volta Da Asa Branca
Возвращение белой цапли
faz três noites
Вот уже три ночи
Que pro norte relampeia
На севере сверкают молнии,
E a asa branca
И белая цапля,
Ouvindo o ronco do trovão
Услышав раскаты грома,
bateu asas
Взмахнула крыльями
E voltou pro meu sertão
И вернулась в мой край родной.
Ai, ai eu vou me embora
Ах, ах, я ухожу,
Vou cuidar da plantação
Пойду позабочусь о посевах.
bateu asas
Взмахнула крыльями
E voltou pro meu sertão
И вернулась в мой край родной.
Ai, ai eu vou me embora
Ах, ах, я ухожу,
Vou cuidar da plantação
Пойду позабочусь о посевах.
A seca fez eu desertar da minha terra
Засуха заставила меня покинуть родную землю,
Mas felizmente Deus agora se alembrou
Но, к счастью, Бог теперь вспомнил
De mandar chuva
И послал дождь
Pr'esse sertão sofredor
В этот страдающий край,
Sertão das muié séria
Край серьезных женщин,
Dos homens trabaiador
Край работящих мужчин.
De mandar chuva
И послал дождь
Pr'esse sertão sofredor
В этот страдающий край,
Sertão das muié séria
Край серьезных женщин,
Dos homens trabaiador
Край работящих мужчин.
Rios correndo
Реки текут,
As cachoeira tão zoando
Водопады шумят,
Terra moiada
Земля влажная,
Mato verde, que riqueza
Зеленая трава, какое богатство!
E a asa branca
И белая цапля
Tarde canta, que beleza
Поет вечером, какая красота!
Ai, ai, o povo alegre
Ах, ах, люди радуются,
Mais alegre é a natureza
Но еще больше радуется природа.
E a asa branca
И белая цапля
Tarde canta, que beleza
Поет вечером, какая красота!
Ai, ai, o povo alegre
Ах, ах, люди радуются,
Mais alegre é a natureza
Но еще больше радуется природа.
Sentindo a chuva
Чувствуя дождь,
Eu me arrescordo de Rosinha
Я вспоминаю о Розинье,
A linda flor
Прекрасном цветке
Do meu sertão Pernambucano
Моего родного Пернамбуку.
E se a safra
И если урожай
Não atrapaiá meus planos
Не нарушит моих планов,
Que que há, o seu vigário
Что ж, господин викарий,
Vou casar no fim do ano
Я женюсь в конце года.
E se a safra
И если урожай
Não atrapaiá meus planos
Не нарушит моих планов,
Que que há, o seu vigário
Что ж, господин викарий,
Vou casar no fim do ano
Я женюсь в конце года.





Writer(s): Luiz Gonzaga, Ze Dantas


Attention! Feel free to leave feedback.