Luiz Gonzaga - Adeus Pernambuco - translation of the lyrics into German

Adeus Pernambuco - Luiz Gonzagatranslation in German




Adeus Pernambuco
Leb wohl, Pernambuco
Rio de Janeiro bota o visgo na gente
Rio de Janeiro legt den Zauber auf mich
É terra boa pro caboco farriá
Es ist ein gutes Land, um als Bauer zu feiern
Eu não fico porque rosa diz: "oxente
Ich bleib nur nicht, weil Rosa sagt: "Ach herrje,
Será que Lula deixou de me amar?"
Ob Lula wohl aufgehört hat, mich zu lieben?"
E desse jeito pode ser que o diabo atente minha rosa se contente
Und so könnte der Teufel versuchen, meine Rosa zufriedenzustellen
E bote outro em meu lugar.
Und einen anderen an meiner Stelle einzusetzen.
(Rio de Janeiro)
(Rio de Janeiro)
Eu vou me embora
Ich gehe fort,
Mas pro ano eu volto
Doch nächstes Jahr komme ich zurück
Quando eu me alembro de deixar copacabana
Wenn ich daran denke, Copacabana zu verlassen
E as morenas que eu tenho visto por
Und die Brünetten, die ich hier gesehen habe
Eu fico triste, sinto frio, sinto medo
Werde ich traurig, fühle Kälte, fühle Angst
E fico achando todo azedo e com vontade de chorar
Und finde alles sauer und habe Lust zu weinen
Mas mesmo assim, adeus, o morena dengosa
Doch trotzdem, leb wohl, du schmeichelnde Schöne
Me adiscurpi, mais a rosa em primeiro lugar
Verzeih mir, aber Rosa steht an erster Stelle
Composição: Dantas e Luiz Gonzaga
Komposition: Dantas und Luiz Gonzaga





Writer(s): Luiz Gonzaga


Attention! Feel free to leave feedback.