Lyrics and translation Luiz Gonzaga - Alma Do Sertão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma Do Sertão
Душа Сертана
Ai,
como
é
bonito
a
gente
ver
Ах,
как
прекрасно
видеть,
Em
plena
mata,
o
amanhecer
В
чаще
леса,
рассвет.
Ai,
como
é
bonito
a
gente
ver
Ах,
как
прекрасно
видеть,
Em
plena
mata,
o
amanhecer
В
чаще
леса,
рассвет.
Quando
amanhece
Когда
рассветает,
Até
parece
que
o
sertão
Кажется,
что
сам
Сертан
Vai
despedindo
a
escuridão
Прощается
с
ночью.
E
a
passarada
И
стая
птиц
Em
revoada,
tão
contente
В
своем
полете,
такая
довольная,
Alcança
o
espaço
Достигает
небес
Num
grande
abraço
a
toda
gente
В
объятиях
со
всеми.
Ai,
como
é
bonito
a
gente
ver
Ах,
как
прекрасно
видеть,
Em
plena
mata,
o
amanhecer
В
чаще
леса,
рассвет.
Quando
amanhece
Когда
рассветает,
O
Sol
aparece
em
seu
esplendor
Солнце
является
во
всем
своем
великолепии,
Secando
o
orvalho
Высушивая
росу,
Faz
da
campina,
imensa
flor
Превращает
долину
в
огромный
цветок.
Sai
o
caboclo
Выходит
крестьянин,
Levando
ao
ombro,
o
enxadão
Неся
на
плече
мотыгу,
Vai
para
a
roça
Идет
на
плантацию,
Donde
ele
tira
o
ganha-pão
Где
он
зарабатывает
себе
на
хлеб.
Ai,
como
é
bonito
a
gente
ver
Ах,
как
прекрасно
видеть,
Em
plena
mata,
o
amanhecer
В
чаще
леса,
рассвет.
Quando
amanhece
Когда
рассветает,
Ao
despertar
de
um
novo
dia
С
пробуждением
нового
дня,
Traz
para
a
mata
a
alegria
Приносит
в
лес
радость.
E
tudo
muda
И
все
меняется
Com
a
chegada
dessa
hora
С
приходом
этого
часа,
Em
louvor
à
nova
aurora
Восхваляя
новую
зарю.
Ai,
como
é
bonito
a
gente
ver
Ах,
как
прекрасно
видеть,
Em
plena
mata,
o
amanhecer
В
чаще
леса,
рассвет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Renato Murce
Attention! Feel free to leave feedback.