Luiz Gonzaga - Apologia Ao Jumento (O Jumento e Nosso Irmão) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luiz Gonzaga - Apologia Ao Jumento (O Jumento e Nosso Irmão)




Apologia Ao Jumento (O Jumento e Nosso Irmão)
Апология ослу (Осёл - наш брат)
É verdade, meu senhor
Это правда, милая,
Essa história do sertão
Эта история из глубинки
Padre Vieira falou
Падре Виейра говорил,
Que o jumento é nosso irmão
Что осёл - наш брат.
A vida desse animal
Жизнь этого животного
Padre Vieira escreveu
Падре Виейра описал,
Mas na pia batismal
Но у купели крещения
Ninguém sabe o nome seu
Никто не знает его имени.
Bagre, Bolodóro ou Jegue
Сомик, Болодоро или Ишак,
Baba, Ubrecha ou Oropeu
Баба, Убреча или Оропеу,
Andaluz e Marca-hora
Андалуз и Марка-Хора,
Breguedé e Azulão
Брегеде и Азулао,
Alicate e Berimbau
Аликате и Беримбау,
Inspetor de Quarteirão
Инспектор Квартала,
Tudo isso, minha gente
Всё это, моя дорогая,
É o jumento, nosso irmão-ão-ão-ão
Осёл, наш брат-т-т-т.
Até pra anunciar a hora
Даже чтобы объявить время,
Seu relincho tem valor
Его рёв имеет значение.
Sertanejo, fica alerta
Житель глубинки, будь начеку,
O Gangão nunca falhou
Гангао никогда не подводил.
Levanta logo, ora e vamo
Вставай скорее, молись и пойдём,
O jumento rinchou
Осёл уже заржал.
Ão-ão-ão
А-а-а
Ele tem tantas virtudes
У него столько достоинств,
Ninguém pode carcular
Никто не может сосчитать.
Conduzindo um ceguinho
Ведя слепого,
Porta em porta a mendigar
От двери к двери просить милостыню.
O pobre vê, no jubaio
Бедняк видит в ослёнке
Um irmão pra lhe ajudar
Братья, чтобы помочь ему.
Ão-ão-ão
А-а-а
E na fuga para o Egito
И в бегстве в Египет,
Quando o julgo anunciou
Когда ярмо объявили,
O jeguin foi o transporte
Ослёнок был транспортом,
Que levou nosso Senhor
Который вёз нашего Господа.
Vosmicê fique sabendo
Ты должна знать,
Que o jumento tem valor
Что осёл ценен.
Agora, meu patriota
Теперь, моя патриотка,
Em nome do meu sertão
Во имя моей глубинки,
Acompanhe o seu vigário
Присоединяйся к своему священнику
Nessa terna gratidão
В этой нежной благодарности.
Receba nossa homenagem
Прими нашу дань уважения
Ao jumento, nosso irmão-ão-ão-ão
Ослу, нашему брату-у-у-у.
Ão-ão-ão
А-а-а
Ó, ão-ão-ão-ão-ão-ão-ão
О, а-а-а-а-а-а-а





Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento, Jose Clementino Do Nascimento Sobrinho


Attention! Feel free to leave feedback.