Luiz Gonzaga - Cidadão De Caruaru - translation of the lyrics into German

Cidadão De Caruaru - Luiz Gonzagatranslation in German




Cidadão De Caruaru
Bürger von Caruaru
Caruaru, obrigado Caruaru
Caruaru, danke dir Caruaru
Se tou no Norte, se tou no Sul } bis
Ob ich im Norden, ob ich im Süden } bis
Nunca me esqueço de Caruaru
Vergess' ich niemals mein Caruaru
Sou pernambucano
Ich bin Pernambucano
Do sertão, cabra da peste
Aus dem Sertão, ein zäher Bursche
cantei por todo agreste
Hab im ganzen Agreste gesungen
Fiz o mundo baionar
Die Welt ließ ich Baião tanzen
Mas quando canto
Doch wenn ich singe
No recanto deste canto
In diesem Winkel der Erinnerung
O meu canto é quase um pranto
Wird mein Lied fast zum Weinen
vontade de ficar
Da packt mich die Sehnsucht zu bleiben
Me lembranças
Es weckt Erinnerungen
Das andanças e das danças
An die Streifzüge und Tänze
Que brinquei por estas bandas
Die ich hier in dieser Gegend erlebte
E a saudade é de matar
Und die Sehnsucht ist zum Verzweifeln
Eu voltei pra ver Caruaru
Ich kam zurück, um Caruaru zu sehen
Essa terra da gente
Dieses Land unserer Leute
É gente da gente
Ist Fleisch vom Fleisch
Isso tudo é o país de Caruaru
All dies ist das Land von Caruaru
Eu voltei pra ver Caruaru
Ich kam zurück, um Caruaru zu sehen
Prá cum povo ser também povo
Damit ein Volk auch wirklich Volk sei
Ser cidadão de Caruaru
Bürger von Caruaru zu sein





Writer(s): Onildo Almeida, Janduhy Finizola Da Cunha


Attention! Feel free to leave feedback.