Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contrastes de Varzea Alegre
Kontraste von Várzea Alegre
Lalalailalalailalalailala
Lalalailalalailalalailala
Mas
diga
moço,
de
onde
você
é?
Aber
sag
mir,
Mädchen,
woher
kommst
du?
Eu
sou
da
terra
que
de
Mastruz
se
faz
café
Ich
komm'
aus
dem
Land,
wo
man
aus
Mastruz
Kaffee
macht
Mas
diga
moço,
de
onde
você
é?
Aber
sag
mir,
Mädchen,
woher
kommst
du?
Eu
sou
da
terra
que
de
Mastruz
se
faz
café
Ich
komm'
aus
dem
Land,
wo
man
aus
Mastruz
Kaffee
macht
Meu
amigo
eu
sou
da
terra
Meine
Liebe,
ich
bin
aus
dem
Land
De
Zé
Felipe
afamado
Des
berühmten
Zé
Felipe
Onde
o
bode
era
marchante
Wo
der
Ziegenbock
ein
Händler
war
E
Jesus
foi
intimado
Und
Jesus
vorgeladen
wurde
Sou
da
terra
do
arroz
Ich
bin
aus
dem
Land
des
Reises
Do
sabido
acabrunhado
Des
weisen
Niedergeschlagenen
Do
calango
carcereiro
Des
Eidechsen-Kerkermeisters
Meu
amigo
eu
sou
da
terra
Meine
Liebe,
ich
bin
aus
dem
Land
Que
o
peru
foi
delegado
Wo
der
Truthahn
Polizeichef
war
Mas
diga
moço,
de
onde
você
é?
Aber
sag
mir,
Mädchen,
woher
kommst
du?
Eu
sou
da
terra
que
de
Mastruz
se
faz
café
Ich
komm'
aus
dem
Land,
wo
man
aus
Mastruz
Kaffee
macht
Meu
amigo
eu
sou
da
terra
Meine
Liebe,
ich
bin
aus
dem
Land
Que
o
sobrado
é
nos
oitão
Wo
das
Stockhaus
auf
der
Schmalseite
ist
Houve
três
anos
de
guerra
Drei
Jahre
Krieg
gab
es
dort
Não
morreu
um
só
cristão
Nicht
ein
Christ
ist
gestorben
Onde
o
eleitor,
amigo
Wo
der
Wähler,
meine
Liebe,
Pra
votar
não
faz
questão
Keine
Umstände
macht
zu
wählen
Elegeram
pra
prefeito
Sie
wählten
zum
Bürgermeister
Numa
só
semana
In
einer
einzigen
Woche
Quatro
nobres
cidadãos
Vier
edle
Bürger
Mas
diga
moço,
de
onde
você
é?
Aber
sag
mir,
Mädchen,
woher
kommst
du?
Eu
sou
da
terra
que
de
Mastruz
se
faz
café
Ich
komm'
aus
dem
Land,
wo
man
aus
Mastruz
Kaffee
macht
Meu
amigo,
em
minha
terra
Meine
Liebe,
in
meinem
Land
Já
pegou
fogo
no
gelo
Hat
schon
Eis
Feuer
gefangen
Apagaram
com
carbureto
Man
löschte
es
mit
Karbid
Foi
o
maior
desmantelo
Das
war
das
größte
Durcheinander
São
Brás
lá
é
São
Raimundo
Sankt
Blasius
ist
dort
Sankt
Raimund
Se
festeja
com
muito
zelo
Man
feiert
ihn
mit
großem
Eifer
O
prefeito
completava
idade
Der
Bürgermeister
hatte
Geburtstag
Era
de
quatro
em
quatro
anos
Das
war
alle
vier
Jahre
E
nunca
penteou
o
cabelo
Und
kämmte
sich
nie
die
Haare
Mas
diga
moço,
de
onde
você
é?
Aber
sag
mir,
Mädchen,
woher
kommst
du?
Eu
sou
da
terra
que
de
Mastruz
se
faz
café
Ich
komm'
aus
dem
Land,
wo
man
aus
Mastruz
Kaffee
macht
Meu
amigo
eu
sou
da
terra
Meine
Liebe,
ich
bin
aus
dem
Land
Que
o
padre
era
casado
Wo
der
Priester
verheiratet
war
Enviuvou
duas
vezes
Zweimal
wurde
er
Witwer
E
depois
foi
ordenado
Und
wurde
dann
geweiht
Ainda
hoje
reza
missa
Noch
heute
liest
er
die
Messe
Os
filhos
já
estão
criados
Die
Kinder
sind
schon
groß
O
juiz
é
uma
mulher
Der
Richter
ist
eine
Frau
Finalmente,
eu
sou
da
terra
Schließlich
bin
ich
aus
dem
Land
Onde
o
cruzeiro
é
isolado
Wo
das
Kreuz
isoliert
steht
Lalalailalalailalalailala
Lalalailalalailalalailala
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento, Jose Clementino Do Nascimento Sobrinho
Attention! Feel free to leave feedback.