Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forró de Zé Antão
Форро у Зе Антона
Fui
umforguedo
Отправился
я
повеселиться,
No
forró
do
zé
antão
На
форро
к
Зе
Антону.
Convidei
mane
tião
Пригласил
с
собой
Мане
Тиана,
Mas
que
noite
de
azar
Но
какая
ж
ночь
невезения
выдалась!
Com
maria
ribuliço
С
Марией-буянкой,
Foi
o
primeiro
estrupiço
Вот
и
первая
заварушка.
Que
nóis
encontremo
lá
Которую
мы
там
встретили.
Com
tião
dançando
xote
С
Тианом,
танцуя
шоти,
Enganchou-se
em
seu
cangote
Впилась
в
его
шею,
Num
fungado
de
matar
С
таким
чмоканьем,
что
просто
убиться
можно!
Ribuliço
atracou-se
em
meu
pescoço
Буянка
вцепилась
в
мою
шею,
Como
porco
num
caroço
Как
свинья
в
косточку,
De
uma
fruita
de
cajá.
От
плода
кажа.
Zefa
e
maria
tavam
sendo
disputada
Зефа
и
Мария,
за
них
боролись,
Por
uns
quatro
camarada
Четверо
приятелей,
Todos
roxo
pra
brigar
Все
готовые
к
драке.
Quando
um
deles
apagando
o
lampião
Когда
один
из
них,
погасив
лампу,
Deu-me
logo
um
bofetão
Врезал
мне
пощечину,
E
gritou
olha
o
punhá
И
крикнул:
"Смотри,
вот
тебе
нож!",
Assombrado
sai
doido
na
carreira
Испугавшись,
я
бросился
бежать,
Com
tião
na
dianteira
С
Тианом
впереди,
Saiu
sem
me
consurtar
Он
удрал,
не
спросив
меня.
Mais
de
um
ano
nunca
mais
eu
vi
tião
Больше
года
я
не
видел
Тиана,
No
forró
de
zé
antão
На
форро
у
Зе
Антона.
Deus
me
livre
de
pisar
Боже
упаси
меня
туда
ступить!
Mais
de
um
ano
nunca
mais
eu
vi
tião
Больше
года
я
не
видел
Тиана,
No
forró
de
zé
antão...
На
форро
у
Зе
Антона...
O
diabo
é
quem
vai
lá.
Только
чёрт
туда
и
пойдёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.