Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fulô Da Maravilha
Blume der Wunder
Belezinha
é
fulô
da
maravilha
Schönheit
ist
die
Blume
der
Wunder
Quem
te
diz
sou
eu
Dir
sage
ich's
Maravilha
da
fulô
Wunder
der
Blume
Belezinha
é
fulô
da
maravilha
Schönheit
ist
die
Blume
der
Wunder
Quem
te
diz
sou
eu
Dir
sage
ich's
Maravilha
da
fulô
Wunder
der
Blume
A
fulô
da
maravilha
Die
Blume
der
Wunder
Eu
comparo
a
Belezinha
Vergleiche
ich
mit
Schönheit
Sendo
pouco
apreciada
Obwohl
wenig
beachtet
É
fulô
mais
modestinha
Ist
sie
eine
bescheidene
Blume
Quando
sinto
o
seu
abraço
Wenn
ich
deine
Umarmung
spüre
Penso
até
que
o
mundo
é
meu
Denke
ich,
die
Welt
gehört
mir
No
forró
da
vida,
vamos
Im
Forró
des
Lebens,
lass
uns
Eu
e
ela,
ela
e
eu
Ich
und
sie,
sie
und
ich
Sem
saber
o
que
dançamos
Ohne
zu
wissen,
was
wir
tanzen
Eu
e
ela,
ela
e
eu
Ich
und
sie,
sie
und
ich
Tá
bom
demais!
Es
ist
zu
schön!
Belezinha
é
fulô
da
maravilha
Schönheit
ist
die
Blume
der
Wunder
Quem
te
diz
sou
eu
Dir
sage
ich's
Maravilha
da
fulô
Wunder
der
Blume
Belezinha
é
fulô
da
maravilha
Schönheit
ist
die
Blume
der
Wunder
Quem
te
diz
sou
eu
Dir
sage
ich's
Maravilha
da
fulô
Wunder
der
Blume
Dona
da
simplicidade
Herrin
der
Einfachheit
Ela
se
faz
dona
da
gente
Sie
wird
zur
Herrin
über
uns
Com
olhar
de
amizade
Mit
einem
Blick
der
Freundschaft
Carnaval,
sorriso
quente
Karneval,
warmes
Lächeln
Belezinha,
maravilha
Schönheit,
Wunder
É
fulô
do
verso
meu
Ist
die
Blume
meines
Verses
Quero
o
mundo
festejando
Ich
will,
dass
die
Welt
feiert
Eu
e
ela,
ela
e
eu
Ich
und
sie,
sie
und
ich
Mão
de
Deus
abençoando
Die
Hand
Gottes
segnet
Eu
e
ela,
ela
e
eu
Ich
und
sie,
sie
und
ich
Ei,
tem
nada,
tem
nada
o
quê?
Hey,
gibt's
was,
gibt's
was?
Eu
acho
é
bom
Ich
find's
einfach
gut
Belezinha
é
fulô
da
maravilha
Schönheit
ist
die
Blume
der
Wunder
Quem
te
diz
sou
eu
Dir
sage
ich's
Maravilha
da
fulô
Wunder
der
Blume
Belezinha
é
fulô
da
maravilha
Schönheit
ist
die
Blume
der
Wunder
Quem
te
diz
sou
eu
Dir
sage
ich's
Maravilha
da
fulô
Wunder
der
Blume
Pisei
no
seu
pezinho?
Habe
ich
dein
Füßchen
getreten?
Tem
nada
não,
é
sacrificozo
mas
entrete
Ach
nichts,
ist
zwar
mühsam,
aber
unterhaltsam
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Bandeira
Attention! Feel free to leave feedback.