Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sol
vermelho
é
bonito
de
se
ver
Rote
Sonne
ist
schön
anzusehen
Lua
nova
no
alto,
que
beleza
Neumond
hoch
oben,
welche
Schönheit
Céu
de
azul
bem
limpinho,
é
natureza
Himmel,
ganz
klar
und
blau,
das
ist
Natur
Em
visão
que
tem
muito
de
prazer
In
einem
Anblick,
der
viel
Freude
birgt
Mas
o
lindo
pra
mim
é
céu
cinzento
Aber
das
Schöne
für
mich
ist
ein
grauer
Himmel
Com
carão
entoando
o
seu
refrão
Wenn
der
Carão
seinen
Refrain
anstimmt
Prenúncio
que
vem
trazendo
alento
Ein
Vorzeichen,
das
Linderung
bringt
Da
chegada
das
chuvas
no
sertão
Von
der
Ankunft
des
Regens
im
Sertão
Ver
a
terra
rachada
amolecendo
Die
rissige
Erde
weich
werden
sehen
A
terra,
antes
pobre,
enriquecendo
Die
Erde,
einst
arm,
sich
bereichern
sehen
O
milho
pro
céu
apontando
Den
Mais
zum
Himmel
zeigen
sehen
O
feijão
pelo
chão
enramando
Die
Bohnen
sich
am
Boden
ranken
sehen
E
depois,
pela
safra,
que
alegria
Und
später,
zur
Erntezeit,
welche
Freude
Ver
o
povo
todinho
no
vulcão
Alle
Leute
im
Trubel
sehen
A
negrada
caindo
na
folia
Die
Leute
stürzen
sich
in
die
Feierei
Esquecendo
das
mágoas
sem
lundu
Vergessend
die
Sorgen,
ohne
Lundu
Belo
é
o
Recife
pegando
fogo
Schön
ist
Recife,
wenn
es
brennt
Na
pisada
do
maracatu
Im
Rhythmus
des
Maracatu
(Belo
é
o
Recife
pegando
fogo)
(Schön
ist
Recife,
wenn
es
brennt)
(Na
pisada
do
maracatu)
(Im
Rhythmus
des
Maracatu)
Sol
vermelho
é
bonito
de
se
ver
Rote
Sonne
ist
schön
anzusehen
Lua
nova
no
alto,
que
beleza
Neumond
hoch
oben,
welche
Schönheit
Céu
de
azul
bem
limpinho,
é
natureza
Himmel,
ganz
klar
und
blau,
das
ist
Natur
Em
visão
que
tem
muito
de
prazer
In
einem
Anblick,
der
viel
Freude
birgt
Mas
o
lindo
pra
mim
é
céu
cinzento
Aber
das
Schöne
für
mich
ist
ein
grauer
Himmel
Com
carão
entoando
o
seu
refrão
Wenn
der
Carão
seinen
Refrain
anstimmt
Prenúncio
que
vem
trazendo
alento
Ein
Vorzeichen,
das
Linderung
bringt
Da
chegada
das
chuvas
no
sertão
Von
der
Ankunft
des
Regens
im
Sertão
Ver
a
terra
rachada
amolecendo
Die
rissige
Erde
weich
werden
sehen
A
terra,
antes
pobre,
enriquecendo
Die
Erde,
einst
arm,
sich
bereichern
sehen
O
milho
pro
céu
apontando
Den
Mais
zum
Himmel
zeigen
sehen
O
feijão
pelo
chão
enramando
Die
Bohnen
sich
am
Boden
ranken
sehen
E
depois,
pela
safra,
que
alegria
Und
später,
zur
Erntezeit,
welche
Freude
Ver
o
povo
todinho
no
vulcão
Alle
Leute
im
Trubel
sehen
A
negrada
caindo
na
folia
Die
Leute
stürzen
sich
in
die
Feierei
Esquecendo
das
mágoas
sem
lundu
Vergessend
die
Sorgen,
ohne
Lundu
Belo
é
o
Recife
pegando
fogo
Schön
ist
Recife,
wenn
es
brennt
Na
pisada
do
maracatu
Im
Rhythmus
des
Maracatu
(Belo
é
o
Recife
pegando
fogo)
(Schön
ist
Recife,
wenn
es
brennt)
(Na
pisada
do
maracatu)
(Im
Rhythmus
des
Maracatu)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento Jun Gonzaguinha
Album
Juntos
date of release
21-01-1992
Attention! Feel free to leave feedback.