Lyrics and translation Luiz Gonzaga - Karolina Com K
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karolina Com K
Каролина с большой буквы "К"
Karolina
foi
o
maior
estrupício
que
encontrei
na
minha
vida
Каролина
была
самой
большой
озорницей,
которую
я
встречал
в
своей
жизни.
Ah
mulher
bagunceira
da
mulesta
Ах,
женщина-бунтарка
с
костылем,
Mulé
cangaceira,
arruaceira,
trambiqueira
Женщина-бандитка,
скандалистка,
мошенница.
Conheci
Karolina
num
forró
que
eu
tava
tocando
Я
познакомился
с
Каролиной
на
форро,
где
я
играл.
Quando
eu
avistei
aquela
mulézona
diferente,
sem
dançar
com
ninguém
Когда
я
увидел
эту
здоровенную
женщину,
ни
с
кем
не
танцующую,
No
meio
do
salão,
só
mangando
dos
matutos
Посреди
зала,
только
посмеивающуюся
над
деревенщинами,
Pensei
comigo:
"Aquele
deve
ser
um
pedaço
de
mau
caminho"
Я
подумал
про
себя:
"Эта,
должно
быть,
ходячая
беда".
E
era
mesmo!
Так
оно
и
было!
Agora
era
bonita,
já
viu
Но
она
была
красивая,
скажу
я
тебе.
Era
uma
rola
de
nega,
que
dava
era
gosto
de
ver
Была
такая
черная
красотка,
что
любо-дорого
смотреть.
Cabelão
cumprido,
cinturinha
de
pilão,
boa
linha
de
lombo
Длинные
волосы,
талия
тонкая,
как
пестик,
изгибы
— что
надо.
Uma
dentadura,
que
dente
bonito
assim
memo'
só...
só
dente
de
cachorro
Зубы...
такие
красивые
зубы,
честно
говоря,
только...
только
у
собаки
видел.
Mas
a
mulher
era
bagunceira
mermo
Но
женщина
была
действительно
бунтаркой.
Comecei
a
caprichar
na
sanfona
veia,
pra
ver
se
ela
dava
fé
d'eu
Я
начал
стараться
на
своей
старой
гармошке,
чтобы
посмотреть,
обратит
ли
она
на
меня
внимание.
Mas
a
danada
nem
fé
d'eu
deu
Но
эта
чертовка
даже
не
взглянула
на
меня.
Eu
chamei
Anselmo:
"Ôh,
Anselmo"
Я
позвал
Ансельмо:
"Эй,
Ансельмо!"
Pegue
essa
sanfona
aqui,
que
eu
vou
aculá
Возьми
эту
гармошку,
я
пойду
туда.
Anselmo
pegou
o
fole
veio
Ансельмо
взял
старый
механик,
E
eu
me
botei
pra
banca
de
Samarica
А
я
направился
к
стойке
Самарики.
Samarica,
tem
celveja?
Самарика,
есть
пиво?
Bote
um
calice
Налей
бокал.
Cerrejinha
é
essa,
Samarica?
Só
tem
escuma
Что
это
за
пиво,
Самарика?
Одна
пена.
Oxente!
Celveja
quente
é
assim
mermo!
Вот
те
раз!
Теплое
пиво
всегда
такое!
Pois
bote
duas
encangada
no
fundo
do
pote,
que
ainda
volto
aqui
hoje!
Тогда
поставь
две
холодненьких
на
дно
ведра,
я
еще
вернусь
сегодня!
Me
butei
pro
salão
com
mais
de
mil
Я
вернулся
в
зал
во
всей
красе.
Cheguei
perto,
e
disse
Подошел
к
ней
и
сказал:
Vosmecê
que
é
a
Carolina?
Вы
Каролина?
Ela
disse:
"Advinha!"
Она
сказала:
"Угадай!"
Toda
inteirinha,
Karolina
com
"K"
Вся
такая,
Каролина
с
большой
буквы
"К".
Que
dançar
mais
eu?
Потанцуешь
со
мной?
Só
se
for
agora!
Только
сейчас!
Agarrei
essa
mulé
e
abufelei
Я
схватил
эту
женщину
и
понесся,
E
saí
experimentando
И
начал
пробовать,
Ali,
aparpando
dervagarzinho,
pra
ver
se
a
bicha
era
serena
Там,
прижимаясь
потихоньку,
чтобы
понять,
спокойная
ли
эта
штучка.
Quando
decidi
que
a
bicha
era
maneira
memo'
Когда
я
решил,
что
штучка
действительно
что
надо,
Joguei
pras
esquerda,
ela
veio
e
tinindo,
veio
firme
Я
бросил
ее
влево,
она
пошла,
звеня,
пошла
уверенно.
Dermanchei,
joguei
pras
esquerda,
a
mulher
tá
aí:
fácil,
fácil!
Развернулся,
бросил
влево,
женщина
все
еще
там:
легко,
легко!
Sabe
como
é,
né?
Mulher
querendo
é
bom
demais
Знаешь,
как
это
бывает,
да?
Когда
женщина
хочет,
это
прекрасно.
Aí
truxe
pro
meio
Потом
вывел
ее
на
середину.
Aqui
eu...
butei
no
meio
Вот
я...
вывел
на
середину.
Aí
joguei
a
mulher
no
voo
do
carcará:
zwo!
А
потом
запустил
женщину
в
полет
каракары:
вжух!
Sabe
cumé'
o
carcará,
né?
Знаешь,
как
каракара
летает,
да?
Ele
voa
na
vertical,
para
no
ar
e
fica
penerando
Он
летит
вертикально,
зависает
в
воздухе
и
парит.
Aí
vim
vortando
com
ela
nos
meus
braço
А
потом
я
вернулся
с
ней
в
своих
объятиях.
Vim
vortando,
quando
ela
trincou
os
pés
no
chão
Возвращался,
когда
она
коснулась
ногами
пола.
Dei
uma
gaitada
servergonha:
Ha-hai!
Я
беззастенчиво
расхохотался:
Ха-хай!
É
hoje!
É!
Вот
это
да!
Да!
Mulher
querendo
é
bom
demais!
Когда
женщина
хочет,
это
прекрасно!
Aí
eu
disse
pra
ela:
"Carolina!"
А
потом
я
сказал
ей:
"Каролина!"
Boca
de
Samarica,
Samarica!
Самарика,
Самарика,
налей-ка!
Cerrejinha...
cerrejinha...
bote
aquelas
duas
Пивка...
пивка...
налей
те
две,
E
vá
logo
butando
mais
duas
no
fundo
do
pote
И
давай-ка
поставь
еще
две
на
дно
ведра.
Bebemo'
as
duas,
voltemo'
pro
salão
Выпили
те
две,
вернулись
в
зал.
Agora
nós
'tamos
ali:
câmera
lenta
Теперь
мы
там:
замедленная
съемка.
Eu
tava
até...
estava
esquecido
de
que
o
tocador
do
samba
era
eu
Я
даже...
забыл,
что
играю
самбу.
Nós
tamo
ali:
testa
com
testa
e
corpo
do
mesmo
jeito
Мы
там:
лоб
ко
лбу
и
тела
двигаются
синхронно.
Chegou
Zé
de
Baiha,
e
bateu
no
meu
ombro
Подошел
Зе
де
Байя
и
похлопал
меня
по
плечу.
Gozanga,
tenha
paciência!
Гонзага,
будь
любезен!
Você
virou
artista?
Tá
aí
dando
uma
de
artista
de
teatro
Ты
что,
артистом
стал?
Стоишь
тут,
изображаешь
театрального
актера.
Vá
po'
seu
canto,
vá
tocar,
porque
o
tocador
é
você
Иди
на
свое
место,
играй,
потому
что
музыкант
— это
ты.
E
eu
vou
tirar
a
cota
А
я
соберу
деньги.
Digo:
"Vem
comigo,
Carolina"
Я
говорю:
"Пойдем
со
мной,
Каролина".
Cheguei
perto
do
Anselmo
Подошел
к
Ансельмо.
Anselmo,
passa
a
sanfona
pra
mim
Ансельмо,
передай
мне
гармошку
E
vai
dançar
com
Carolina
И
потанцуй
с
Каролиной.
Mas
num
deixa
ninguém
chegar
perto
dela
Но
не
позволяй
никому
к
ней
приближаться.
Num
deixa
ninguém...
num
deixa
ninguém
tomar
de
tu,
não
Не
позволяй
никому...
не
позволяй
никому
ее
у
тебя
отбить,
понял?
Nós
vamos
rachar
os
quarenta
mil
réis
Мы
поделим
сорок
тысяч
рейсов
пополам.
Eu
tava
ganhando
quarenta
Я
зарабатывал
сорок.
Aí
peguei
o
fole
véio
e
Zé
de
Bahia
А
потом
я
взял
старый
механик,
и
Зе
де
Байя:
Epa,
tá
na
hora
da
cota
Эй,
пора
собирать
деньги.
Quem
não
pagar
não
dança,
é
dez
mil
réis!
Dez
mil
réis!
Dez
mil
réis!
Кто
не
платит,
тот
не
танцует,
десять
тысяч
рейсов!
Десять
тысяч
рейсов!
Десять
тысяч
рейсов!
Tirou
a
cota,
fez
sinal
pra
mim
Собрал
деньги,
подал
мне
знак.
Passei
a
sanfona
pra
Pedro,
minha
garrafa
Я
передал
гармошку
Педро,
мою
бутылку,
E
saí
com
Anselmo
e
Carolina
И
ушел
с
Ансельмо
и
Каролиной,
Com
os
quarenta
mil
réis
pra
a
gente
dividir
С
сорока
тысячами
рейсов,
которые
мы
поделим.
Peguemo'
um
escurinho
assim,
um
lugar
quietinho
Нашли
местечко
потемнее,
потише.
Pronto,
Anselmo,
aqui
tem
quarenta
mil
réis
Вот,
Ансельмо,
здесь
сорок
тысяч
рейсов.
Nós
vamo'
rachar
no
meio
Мы
поделим
пополам.
Preste
atenção,
ein
Смотри
внимательно,
а.
Que
eu
vou
contar
o
dinheiro
Я
буду
считать
деньги.
Anselmo
com
as
butuca
em
cima
de
Carolina
Ансельмо
пялился
на
Каролину.
Nunca
tinha
dançado
com
mulher
cheirosa
Никогда
не
танцевал
с
такой
ароматной
женщиной.
Tava
de
cabeça
virada
Был
совсем
без
ума.
E
eu
já
tava
até
com
ciúme
А
я
уже
начал
ревновать.
Aí
me
vinguei
dele
И
отомстил
ему.
Vou
cantar
o
dinheiro!
Vou
contar!
Vou
contar,
preste
atenção!
Буду
считать
деньги!
Буду
считать!
Буду
считать,
смотри
внимательно!
Um
pra
eu,
um
pra
tu,
um
pra
eu
Одна
мне,
одна
тебе,
одна
мне.
Um
pra
eu,
um
pra
tu,
um
pra
eu
Одна
мне,
одна
тебе,
одна
мне.
Um
pra
eu,
um
pra
tu,
um
pra
eu
Одна
мне,
одна
тебе,
одна
мне.
Pronto,
Anselmo!
Aqui
tá
o
teu!
Aqui
tá
o
meu!
Готово,
Ансельмо!
Вот
твои!
Вот
мои!
Agora
tu
vai
cantar
até
de
manhã,
que
eu
já
vou
com
Carolina
Теперь
ты
будешь
играть
до
утра,
а
я
пойду
с
Каролиной.
Fui
pr'onde
tava
minha
eguinha
Пошел
туда,
где
была
моя
лошадка,
'Marrada
lá
debaixo
do
pé
do
sombrião
Привязанная
там,
под
тенью
дерева.
Acolchei
assim,
a
dona
em
mar
Сел
на
нее,
Passei
a
perna,
joguei
Carolina
na
garupa
e
queimemo'
o
chão
Перекинул
ногу,
усадил
Каролину
на
круп
и
мы
помчались.
Eita,
Carolina!
Ninguém
viu
a
gente
sair
Вот
это
да,
Каролина!
Никто
не
видел,
как
мы
ушли.
Pois
sim,
Gonzaga!
Puxa
memo',
que
os
cabra
vem
aí
Конечно,
Гонзага!
Давай
быстрее,
эти
парни
идут
сюда.
Parece
que
eles
vão
butar...
querem
butar
gosto
ruim
no
nosso
amor
Похоже,
они
хотят...
хотят
испортить
нашу
любовь.
Vamo'
simbora
Поехали
отсюда.
Sapequei
a
espora
do
suvaco
com
o
vazio
dessa
égua
Вдарил
шпорами
по
бокам
этой
лошади.
Chega
ela
ia...
chega
ia
baixinha
Она
бежала...
бежала
низко
к
земле.
Chegou
na
baira
do
riacho,
a
égua
refugou
a
água
Добежали
до
ручья,
лошадь
отказалась
идти
в
воду.
O
rio
tava
cheio,
e
eu
num
sabia
Река
была
полноводная,
а
я
не
знал.
E
agora,
Carolina?
И
что
теперь,
Каролина?
Ela
disse:
"É,
os
cabra
vem
aí"
Она
сказала:
"Да,
эти
парни
идут
сюда".
Vamo
se
esconder
dento'
dos
mato?
Может,
спрячемся
в
кустах?
Eu
achei
foi
bom
Я
подумал,
что
это
хорошая
идея.
Se
escondemo
detrás
de
um
pé
de...
Спрятались
за...
Marmeleira,
uma
moita
de
marmeleira
Мармеладным
деревом,
за
кустом
мармеладного
дерева.
Detrás
da
moita,
a
gente
se
escondeu
За
кустом
мы
и
спрятались.
A
cabrurada
chegou
depois
Парни
пришли
позже.
Home,
será
que
eles...
atravessaro
o
rio,
cheio
desse
jeito?
Слушай,
неужели
они...
перешли
реку,
такую
полноводную?
Não,
acho
que
eles
tão
escondido
dento'
dos
mato
Нет,
думаю,
они
спрятались
в
кустах.
Vamo
caçar
eles?
Пойдем
поищем
их?
Home,
vamo
vortar
é
pro
forró,
que
nóis
tem
uma
hora
de
dança,
home
Слушай,
давай
лучше
вернемся
на
форро,
у
нас
еще
час
танцев,
друг.
E
eu
achei
foi
bom
demais
И
я
подумал,
что
это
просто
замечательно.
Fiquemo
nós
três
ali
Мы
остались
там
втроем:
Eu,
Carolina
e
a
égua
Я,
Каролина
и
лошадь.
Olhei
pra
minha
éguinha,
coitandinha,
tão
cansada
Посмотрел
на
свою
лошадку,
бедненькую,
такую
усталую.
Espiei
pra
Carolina
Взглянул
на
Каролину.
Ela
olhou
pra
mim
e
falou:
"Zóio
servergonho"
Она
посмотрела
на
меня
и
сказала:
"Глазки-то
хитрые".
Espaiei
a
manta
Расстелил
потник.
Lavei
a
égua!
Вымыл
лошадь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Gonzaga Luiz Gonzaga
Attention! Feel free to leave feedback.