Luiz Gonzaga - Karolina Com K - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luiz Gonzaga - Karolina Com K




Karolina Com K
Каролина с большой буквы "К"
Karolina foi o maior estrupício que encontrei na minha vida
Каролина была самой большой озорницей, которую я встречал в своей жизни.
Ah mulher bagunceira da mulesta
Ах, женщина-бунтарка с костылем,
Mulé cangaceira, arruaceira, trambiqueira
Женщина-бандитка, скандалистка, мошенница.
Conheci Karolina num forró que eu tava tocando
Я познакомился с Каролиной на форро, где я играл.
Quando eu avistei aquela mulézona diferente, sem dançar com ninguém
Когда я увидел эту здоровенную женщину, ни с кем не танцующую,
No meio do salão, mangando dos matutos
Посреди зала, только посмеивающуюся над деревенщинами,
Pensei comigo: "Aquele deve ser um pedaço de mau caminho"
Я подумал про себя: "Эта, должно быть, ходячая беда".
E era mesmo!
Так оно и было!
Agora era bonita, viu
Но она была красивая, скажу я тебе.
Era uma rola de nega, que dava era gosto de ver
Была такая черная красотка, что любо-дорого смотреть.
Cabelão cumprido, cinturinha de pilão, boa linha de lombo
Длинные волосы, талия тонкая, как пестик, изгибы что надо.
Uma dentadura, que dente bonito assim memo' só... dente de cachorro
Зубы... такие красивые зубы, честно говоря, только... только у собаки видел.
Mas a mulher era bagunceira mermo
Но женщина была действительно бунтаркой.
Comecei a caprichar na sanfona veia, pra ver se ela dava d'eu
Я начал стараться на своей старой гармошке, чтобы посмотреть, обратит ли она на меня внимание.
Mas a danada nem d'eu deu
Но эта чертовка даже не взглянула на меня.
Eu chamei Anselmo: "Ôh, Anselmo"
Я позвал Ансельмо: "Эй, Ансельмо!"
Pegue essa sanfona aqui, que eu vou aculá
Возьми эту гармошку, я пойду туда.
Anselmo pegou o fole veio
Ансельмо взял старый механик,
E eu me botei pra banca de Samarica
А я направился к стойке Самарики.
Samarica, tem celveja?
Самарика, есть пиво?
Bote um calice
Налей бокал.
Oxen!
Вот те на!
Cerrejinha é essa, Samarica? tem escuma
Что это за пиво, Самарика? Одна пена.
Oxente! Celveja quente é assim mermo!
Вот те раз! Теплое пиво всегда такое!
Pois bote duas encangada no fundo do pote, que ainda volto aqui hoje!
Тогда поставь две холодненьких на дно ведра, я еще вернусь сегодня!
Me butei pro salão com mais de mil
Я вернулся в зал во всей красе.
Cheguei perto, e disse
Подошел к ней и сказал:
Vosmecê que é a Carolina?
Вы Каролина?
Ela disse: "Advinha!"
Она сказала: "Угадай!"
Toda inteirinha, Karolina com "K"
Вся такая, Каролина с большой буквы "К".
Que dançar mais eu?
Потанцуешь со мной?
se for agora!
Только сейчас!
Agarrei essa mulé e abufelei
Я схватил эту женщину и понесся,
E saí experimentando
И начал пробовать,
Ali, aparpando dervagarzinho, pra ver se a bicha era serena
Там, прижимаясь потихоньку, чтобы понять, спокойная ли эта штучка.
Quando decidi que a bicha era maneira memo'
Когда я решил, что штучка действительно что надо,
Joguei pras esquerda, ela veio e tinindo, veio firme
Я бросил ее влево, она пошла, звеня, пошла уверенно.
Dermanchei, joguei pras esquerda, a mulher aí: fácil, fácil!
Развернулся, бросил влево, женщина все еще там: легко, легко!
Sabe como é, né? Mulher querendo é bom demais
Знаешь, как это бывает, да? Когда женщина хочет, это прекрасно.
truxe pro meio
Потом вывел ее на середину.
Aqui eu... butei no meio
Вот я... вывел на середину.
joguei a mulher no voo do carcará: zwo!
А потом запустил женщину в полет каракары: вжух!
Sabe cumé' o carcará, né?
Знаешь, как каракара летает, да?
Ele voa na vertical, para no ar e fica penerando
Он летит вертикально, зависает в воздухе и парит.
vim vortando com ela nos meus braço
А потом я вернулся с ней в своих объятиях.
Vim vortando, quando ela trincou os pés no chão
Возвращался, когда она коснулась ногами пола.
Dei uma gaitada servergonha: Ha-hai!
Я беззастенчиво расхохотался: Ха-хай!
É hoje! É!
Вот это да! Да!
Mulher querendo é bom demais!
Когда женщина хочет, это прекрасно!
eu disse pra ela: "Carolina!"
А потом я сказал ей: "Каролина!"
Ramo aculá?
Сходим туда?
Bora!
Пошли!
Boca de Samarica, Samarica!
Самарика, Самарика, налей-ка!
Cerrejinha... cerrejinha... bote aquelas duas
Пивка... пивка... налей те две,
E logo butando mais duas no fundo do pote
И давай-ка поставь еще две на дно ведра.
Bebemo' as duas, voltemo' pro salão
Выпили те две, вернулись в зал.
Agora nós 'tamos ali: câmera lenta
Теперь мы там: замедленная съемка.
Eu tava até... estava esquecido de que o tocador do samba era eu
Я даже... забыл, что играю самбу.
Nós tamo ali: testa com testa e corpo do mesmo jeito
Мы там: лоб ко лбу и тела двигаются синхронно.
Chegou de Baiha, e bateu no meu ombro
Подошел Зе де Байя и похлопал меня по плечу.
Gozanga, tenha paciência!
Гонзага, будь любезен!
Você virou artista? dando uma de artista de teatro
Ты что, артистом стал? Стоишь тут, изображаешь театрального актера.
po' seu canto, tocar, porque o tocador é você
Иди на свое место, играй, потому что музыкант это ты.
E eu vou tirar a cota
А я соберу деньги.
Digo: "Vem comigo, Carolina"
Я говорю: "Пойдем со мной, Каролина".
Cheguei perto do Anselmo
Подошел к Ансельмо.
Anselmo, passa a sanfona pra mim
Ансельмо, передай мне гармошку
E vai dançar com Carolina
И потанцуй с Каролиной.
Mas num deixa ninguém chegar perto dela
Но не позволяй никому к ней приближаться.
Num deixa ninguém... num deixa ninguém tomar de tu, não
Не позволяй никому... не позволяй никому ее у тебя отбить, понял?
Nós vamos rachar os quarenta mil réis
Мы поделим сорок тысяч рейсов пополам.
Eu tava ganhando quarenta
Я зарабатывал сорок.
peguei o fole véio e de Bahia
А потом я взял старый механик, и Зе де Байя:
Epa, na hora da cota
Эй, пора собирать деньги.
Quem não pagar não dança, é dez mil réis! Dez mil réis! Dez mil réis!
Кто не платит, тот не танцует, десять тысяч рейсов! Десять тысяч рейсов! Десять тысяч рейсов!
Tirou a cota, fez sinal pra mim
Собрал деньги, подал мне знак.
Passei a sanfona pra Pedro, minha garrafa
Я передал гармошку Педро, мою бутылку,
E saí com Anselmo e Carolina
И ушел с Ансельмо и Каролиной,
Com os quarenta mil réis pra a gente dividir
С сорока тысячами рейсов, которые мы поделим.
Peguemo' um escurinho assim, um lugar quietinho
Нашли местечко потемнее, потише.
Pronto, Anselmo, aqui tem quarenta mil réis
Вот, Ансельмо, здесь сорок тысяч рейсов.
Nós vamo' rachar no meio
Мы поделим пополам.
Preste atenção, ein
Смотри внимательно, а.
Que eu vou contar o dinheiro
Я буду считать деньги.
Anselmo com as butuca em cima de Carolina
Ансельмо пялился на Каролину.
Nunca tinha dançado com mulher cheirosa
Никогда не танцевал с такой ароматной женщиной.
Tava de cabeça virada
Был совсем без ума.
E eu tava até com ciúme
А я уже начал ревновать.
me vinguei dele
И отомстил ему.
Vou cantar o dinheiro! Vou contar! Vou contar, preste atenção!
Буду считать деньги! Буду считать! Буду считать, смотри внимательно!
Um pra eu, um pra tu, um pra eu
Одна мне, одна тебе, одна мне.
Um pra eu, um pra tu, um pra eu
Одна мне, одна тебе, одна мне.
Um pra eu, um pra tu, um pra eu
Одна мне, одна тебе, одна мне.
Pronto, Anselmo! Aqui o teu! Aqui o meu!
Готово, Ансельмо! Вот твои! Вот мои!
Agora tu vai cantar até de manhã, que eu vou com Carolina
Теперь ты будешь играть до утра, а я пойду с Каролиной.
Fui pr'onde tava minha eguinha
Пошел туда, где была моя лошадка,
'Marrada debaixo do do sombrião
Привязанная там, под тенью дерева.
Acolchei assim, a dona em mar
Сел на нее,
Passei a perna, joguei Carolina na garupa e queimemo' o chão
Перекинул ногу, усадил Каролину на круп и мы помчались.
Eita, Carolina! Ninguém viu a gente sair
Вот это да, Каролина! Никто не видел, как мы ушли.
Pois sim, Gonzaga! Puxa memo', que os cabra vem
Конечно, Гонзага! Давай быстрее, эти парни идут сюда.
Parece que eles vão butar... querem butar gosto ruim no nosso amor
Похоже, они хотят... хотят испортить нашу любовь.
Vamo' simbora
Поехали отсюда.
Sapequei a espora do suvaco com o vazio dessa égua
Вдарил шпорами по бокам этой лошади.
Chega ela ia... chega ia baixinha
Она бежала... бежала низко к земле.
Chegou na baira do riacho, a égua refugou a água
Добежали до ручья, лошадь отказалась идти в воду.
O rio tava cheio, e eu num sabia
Река была полноводная, а я не знал.
E agora, Carolina?
И что теперь, Каролина?
Ela disse: "É, os cabra vem aí"
Она сказала: "Да, эти парни идут сюда".
Vamo se esconder dento' dos mato?
Может, спрячемся в кустах?
Eu achei foi bom
Я подумал, что это хорошая идея.
Se escondemo detrás de um de...
Спрятались за...
Marmeleira, uma moita de marmeleira
Мармеладным деревом, за кустом мармеладного дерева.
Detrás da moita, a gente se escondeu
За кустом мы и спрятались.
A cabrurada chegou depois
Парни пришли позже.
Home, será que eles... atravessaro o rio, cheio desse jeito?
Слушай, неужели они... перешли реку, такую полноводную?
Não, acho que eles tão escondido dento' dos mato
Нет, думаю, они спрятались в кустах.
Vamo caçar eles?
Пойдем поищем их?
Home, vamo vortar é pro forró, que nóis tem uma hora de dança, home
Слушай, давай лучше вернемся на форро, у нас еще час танцев, друг.
É mermo!
Точно!
E eu achei foi bom demais
И я подумал, что это просто замечательно.
Fiquemo nós três ali
Мы остались там втроем:
Eu, Carolina e a égua
Я, Каролина и лошадь.
Olhei pra minha éguinha, coitandinha, tão cansada
Посмотрел на свою лошадку, бедненькую, такую усталую.
Espiei pra Carolina
Взглянул на Каролину.
Ela olhou pra mim e falou: "Zóio servergonho"
Она посмотрела на меня и сказала: "Глазки-то хитрые".
Tirei a sela
Снял седло.
Espaiei a manta
Расстелил потник.
Ha! E...
Ха! И...
Lavei a égua!
Вымыл лошадь!
Carolina!
Каролина!





Writer(s): Luiz Gonzaga Luiz Gonzaga


Attention! Feel free to leave feedback.