Luiz Gonzaga - Légua Tirana - translation of the lyrics into German

Légua Tirana - Luiz Gonzagatranslation in German




Légua Tirana
Tyrannische Meile
Oh, que estrada mais comprida
Oh, welch langer Weg
Oh, que légua tão tirana
Oh, welch tyrannische Meile
Ai, se eu tivesse asa
Ach, hätte ich Flügel
Inda hoje eu via Ana
Noch heute würde ich Ana sehen
Quando o sol tostou as foia
Als die Sonne die Blätter versengte
E bebeu o riachão
Und den Bach austrank
Fui inté o Juazeiro
Ging ich bis nach Juazeiro
Pra fazer a minha oração
Um mein Gebet zu sprechen
vortando estropiado
Ich kehre erschöpft zurück
Mas alegre o coração
Aber frohen Herzens
Padim Ciço ouviu a minha prece
Pater Cícero hörte mein Gebet
Fez chover no meu sertão
Er ließ es in meinem Sertão regnen
Oh, que estrada mais comprida
Oh, welch langer Weg
Oh, que légua tão tirana
Oh, welch tyrannische Meile
Ai, se eu tivesse asa
Ach, hätte ich Flügel
Inda hoje eu via Ana
Noch heute würde ich Ana sehen
Varei mais de vinte serras
Ich durchquerte mehr als zwanzig Berge
De alpercata e no chão
In Sandalen und barfuß
Mesmo assim, como inda farta
Trotzdem ist es noch weit
Pra chegar no meu rincão
Bis ich meine Heimat erreiche
Trago um terço pra das dores
Ich bringe einen Rosenkranz für Dores
Pra Reimundo um violão
Für Reimundo eine Gitarre
E pra ela, e pra ela
Und für sie, und für sie
Trago eu e o coração
Bringe ich mich und mein Herz





Writer(s): Luiz Gonzaga, Humberto Teixeira


Attention! Feel free to leave feedback.