Lyrics and translation Luiz Gonzaga - O Cheiro da Carolina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Cheiro da Carolina
Аромат Каролины
Carolina
foi
pro
samba
(Carolina)
Каролина
пошла
на
самбу
(Каролина)
Pra
dançá
o
xenhenhém
(Carolina)
Танцевать
ксенгенхем
(Каролина)
Todo
mundo
é
caidinho
(Carolina)
Все
без
ума
(Каролина)
Pelo
cheiro
que
ela
tem
(Carolina)
От
её
аромата
(Каролина)
Carolina,
hum,
hum,
hum
Каролина,
хм,
хм,
хм
Carolina,
hum,
hum,
hum
Каролина,
хм,
хм,
хм
Pelo
cheiro
que
ela
tem
(Carolina)
От
её
аромата
(Каролина)
Gente
que
nunca
dançou
(Carolina)
Те,
кто
никогда
не
танцевал
(Каролина)
Nesse
dia
quis
dançá
(Carolina)
В
тот
день
захотели
танцевать
(Каролина)
Só
por
causa
do
cheirinho
(Carolina)
Только
из-за
аромата
(Каролина)
Todo
mundo
tava
lá
(Carolina)
Все
были
там
(Каролина)
Carolina,
hum,
hum,
hum
Каролина,
хм,
хм,
хм
Carolina,
hum,
hum,
hum
Каролина,
хм,
хм,
хм
Todo
mundo
tava
lá
(Carolina)
Все
были
там
(Каролина)
Foi
chegando
o
Delegado
(Carolina)
Пришел
Делегат
(Каролина)
Pra
oiá
os
que
dançava
(Carolina)
Посмотреть
на
танцующих
(Каролина)
O
Xerife
entrou
na
dança
(Carolina)
Шериф
пустился
в
пляс
(Каролина)
E
no
fim
também
cheirava
(Carolina)
И
в
конце
концов
тоже
наслаждался
ароматом
(Каролина)
Carolina,
hum,
hum,
hum
Каролина,
хм,
хм,
хм
Carolina,
hum,
hum,
hum
Каролина,
хм,
хм,
хм
E
no
fim
também
cheirava
И
в
конце
концов
тоже
наслаждался
ароматом
Aí
chegou
dono
da
casa
Тут
пришел
хозяин
дома
O
dono
da
casa
chegou
com
a
mulesta
Хозяин
дома
пришел
с
тростью
Chamou
atenção
de
dona
Carolina
e
Обратился
к
доне
Каролине
и
Dona
Carolina
venha
cá
Дона
Каролина,
подойдите
сюда
O
povo
anda
falando
aí
que
a
senhora
tem
um
cheiro
diferente,
é
verdade?
Люди
говорят,
что
у
вас
необычный
аромат,
это
правда?
- Moço,
sei
disso
não,
é
invenção
do
povo.
- Не
знаю,
сударь,
это
выдумки
людей.
- Ah,
é
invenção
do
povo,
não
é?
- Ах,
выдумки
людей,
да?
- É
sim
senhor
- Да,
сударь
- Então
dá
licença
- Тогда
позвольте
Carolina,
hum,
hum,
hum
Каролина,
хм,
хм,
хм
Eu
quisera
está
por
lá
(Carolina)
Хотел
бы
я
быть
там
(Каролина)
Pra
dançar
contigo
o
xote
(Carolina)
Танцевать
с
тобой
шоттиш
(Каролина)
Pr'eu
também
dá
um
cheirinho
(Carolina)
Чтобы
тоже
вдохнуть
твой
аромат
(Каролина)
E
fungar
no
teu
cangote
(Carolina)
И
уткнуться
в
твою
шею
(Каролина)
Carolina,
hum,
hum,
hum
Каролина,
хм,
хм,
хм
Carolina,
hum,
hum,
hum
Каролина,
хм,
хм,
хм
E
fungá
no
teu
cangote
И
уткнуться
в
твою
шею
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá...
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amorim Roxo, Zé Gonzaga
Attention! Feel free to leave feedback.