Luiz Gonzaga - O Papa e o Jegue - translation of the lyrics into German

O Papa e o Jegue - Luiz Gonzagatranslation in German




O Papa e o Jegue
Der Papst und der Esel
O jumento é o símbolo da pobreza
Der Esel ist das Symbol der Armut
Animal que figura no Evangelho
Tier, das im Evangelium erwähnt wird
Comedor de molambo e papel velho
Er frisst Lumpen und altes Papier
Não tem medo de fome em sua mesa
Hat keine Angst vor Hunger an seinem Tisch
Ao seu dono ele pouca despesa
Seinem Herrn macht er wenig Kosten
No verão, no inverno ou no sol quente
Im Sommer, Winter oder in der Hitze
Pensador,preguiçoso e paciente
Nachdenklich, faul und geduldig
Foi amigo do filho Jeová
Er war ein Freund von Gottes Sohn
Hoje serve a carne de jabá
Heute dient er als Fleisch für Döner
Nas cozinhas mais ricas do Oriente
In den reichsten Küchen des Orients
Quer queria, ou quer não
Ob du willst oder nicht
O jumento é nosso irmão} bis
Der Esel ist unser Bruder} bis
Traz o jegue no lombo a cruz da morte
Trägt der Esel auf dem Rücken das Kreuz des Todes
O sinal do menino de Belém
Das Zeichen des Kindes von Bethlehem
Jesus Cristo quiz visitar Jerusalém
Jesus Christus wollte Jerusalem besuchen
O jumento serviu-lhe de transporte
Der Esel diente ihm als Transport
No Brasil o jumento teve a sorte
In Brasilien hatte der Esel das Glück
De ser presente do Papa
Ein Geschenk des Papstes zu werden
Um santo nome
Ein heiliger Name
Vai comer do que pouca gente como
Er isst, was wenige essen
Nos quintais do Palácio do Vaticano
In den Gärten des Vatikanpalastes
Seus irmãos no Brasil passando fome
Seine Brüder in Brasilien hungern
César Coelho apitou a decisão
César Coelho pfiff die Entscheidung
Da Itália jogando com a Alemanha
Italien spielte gegen Deutschland
Hevelange lamenta na Espanha
Havelange trauert in Spanien
A derrota da nossa seleção
Über die Niederlage unseres Teams
Os romanos levaram o canecão
Die Römer nahmen den Pokal mit
Paulo Rossi é da copa o artilheiro
Paulo Rossi ist Torschützenkönig
Nós perdemos por causa do goleiro
Wir verloren wegen des Torwarts
Mas em nome da língua de Camões
Aber im Namen der Sprache von Camões
O jumento transmite aos campeões
Übermittelt der Esel den Champions
Um abraço do povo brasileiro
Eine Umarmung des brasilianischen Volkes
Assessores do Papa, cardeais
Die Berater des Papstes, die Kardinäle
Baseados no Velho Testamento
Gestützt auf das Alte Testament
Cancelaram a viagem do jumento
Stornierten die Reise des Esels
A noticia que o jegue não vai mais
Die Nachricht: Der Esel kommt nicht mehr
Damião, deixa o seu burrico em paz
Damião, lass deinen Esel in Ruhe
que o Papa recusa o jeriquinho
Da der Papst den kleinen Esel ablehnt
Pra ninguém não chamá-lo de imbecil
Damit ihn niemand einen Dummkopf nennt
É melhor desistir desse presente
Ist es besser, auf das Geschenk zu verzichten
Com a abertura do nosso presidente
Mit der Öffnung unseres Präsidenten
O lugar do jumento é no Brasil
Gehört der Esel nach Brasilien





Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento, Otacilio Guedes Patriota Otacilio Batista


Attention! Feel free to leave feedback.