Luiz Gonzaga - Onde Tu Tá Neném - translation of the lyrics into German

Onde Tu Tá Neném - Luiz Gonzagatranslation in German




Onde Tu Tá Neném
Wo bist du, Schatz
Estou aqui de novo
Ich bin wieder hier
Junto ao meu povo
Bei meinem Volk
Minha gente amiga
Meine lieben Leute
Quem me conhece sabe
Wer mich kennt, weiß
Que eu detesto intriga
Dass ich Intrigen hasse
Uma saudade enorme
Eine riesige Sehnsucht
Come, deita e dorme
Nagt, liegt und schläft
No meu coração
In meinem Herzen
Remédio indicado
Das richtige Mittel
Pra quem está errado
Für den, der im Unrecht ist
É pedir perdão
Ist um Verzeihung zu bitten
Onde tu tá, neném
Wo bist du, Schatz
Eu vim te procurar
Ich bin gekommen, dich zu suchen
Vamos fazer as pazes
Lass uns Frieden schließen
Tenho tantas frases pra te agradar
Ich habe so viele Sätze, um dir zu gefallen
Onde tu tá, neném
Wo bist du, Schatz
Eu vim te procurar
Ich bin gekommen, dich zu suchen
Saudade, sai, me solta
Sehnsucht, geh weg, lass mich los
Estou aqui de volta
Ich bin zurück
Pro meu bem beijar
Um meinen Schatz zu küssen
Por uma briga à toa
Wegen eines Streits um nichts
Quanta coisa boa
Wie viel Gutes
A gente está perdendo
Lassen wir uns entgehen
Sertão em noite branca
Der Sertão in heller Nacht
O dia amanhecendo
Der anbrechende Tag
Nossa conversa linda
Unser schönes Gespräch
Tem segredo ainda
Hat noch Geheimnisse
Para um século mais
Für ein weiteres Jahrhundert
Não é pra nos gabar
Nicht, um uns zu rühmen
Mas não existe um par
Aber es gibt kein Paar
Como nós dois se faz
Wie wir zwei gemacht sind
Onde tu tá, neném (onde tu tá, neném)
Wo bist du, Schatz (wo bist du, Schatz)
Eu vim te procurar
Ich bin gekommen, dich zu suchen
Vamos fazer as pazes
Lass uns Frieden schließen
Tenho tantas frases pra te agradar
Ich habe so viele Sätze, um dir zu gefallen
Onde tu tá, neném
Wo bist du, Schatz
Eu vim te procurar
Ich bin gekommen, dich zu suchen
Saudade, sai, me solta
Sehnsucht, geh weg, lass mich los
Estou aqui de volta
Ich bin zurück
Pro meu bem beijar
Um meinen Schatz zu küssen
Eu quero te beijar (ai, ai, neném)
Ich will dich küssen (ai, ai, Schatz)
Eu quero te abraçar (meu bem)
Ich will dich umarmen (mein Schatz)
Eu quero te agradar (só tu, neném)
Ich will dir gefallen (nur du, Schatz)
Eu quero te apertar (beijar, meu bem)
Ich will dich fest drücken (küssen, mein Schatz)





Writer(s): Luiz Bandeira Luiz Bandeira


Attention! Feel free to leave feedback.