Lyrics and translation Luiz Gonzaga - Samarica Parteira
Oi
sertão!
Привет,
разведка!
Sertão
do
Capitão
Barbino!
Outback
Капитана
Barbino!
Sertão
dos
caba
valente
(tá
falando
com
ele!)
Бэккантри
из
caba
valente
(хорошо
говорить
с
ним!)
E
dos
caba
frouxo
também
(já
num
tô
dento)
И
из
caba
свободный,
а
также
(уже
в
любви,
вложенных
в)
Sertão
das
mulhé
bonita
(opa!)
Бэккантри
из
mulhé
красивым
(ой!)
E
dos
caba
fei'
também
И
из
caba
fei'
также
Pronto,
patrão
Готово,
босс
Monte
na
bestinha
melada
e
risque
Много
в
bestinha
melada
и
рискованный
Vá
ligeiro
buscar
Samarica
parteira
Перейдите
седан
искать
Samarica
акушерка
Que
Juvita
já
tá
com
dor
de
menino
Что
Juvita
уже
хорошо
с
болью,
мальчик
Quando
eu
já
ia
riscando
Когда
я
уже
собирался
мела
Capitão
Barbino
ainda
deu
a
última
instrução
Капитан
Barbino
еще
дал
последнее
наставление
Olha,
Lula,
vou
cuspi
no
chão,
hein?!
Смотри,
Кальмар,
я
плюнул
на
землю,
да?!
Tu
tem
que
vortá
antes
do
cuspe
secá!
Ты
должен
vortá
до
косы
высушить!
Foi
a
maior
carreira
que
eu
dei
na
minha
vida
Была
большая
карьера,
что
я
дал
в
моей
жизни
A
éguinha
tava
miada
В
éguinha
тава
miada
Piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
Piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
Uma
cancela:
Nheeiim...
(pá!)
Один
отменяет:
Nheeiim...
(лопата!)
Piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
Piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
Outra
cancela:
Nheeiim...
(pá!)
Другая
отменяет:
Nheeiim...
(лопата!)
Piriri
piriri
piriri
pir...
êpa!
Piriri
piriri
piriri
pir...
êpa!
Cancela
como
o
diabo
nesse
sertão:
Nheeiim...
(pá!)
Отмена,
как
дьявол
в
пустыне
Nheeiim...
(лопата!)
Piriri
piriri
piriri
piriri
Piriri
piriri
piriri
piriri
Um
lajedo:
Patatac
patatac
patatac
patatac
patatac
Один
lajedo:
Patatac
patatac
patatac
patatac
patatac
Piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
Piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
Uma
lagoa,
lagoão
Пруд,
lagoão
A
saparia
tava
grintando
В
saparia
тава
grintando
Ha
ha!
Ah
menino!
Ха-ха!
Ах,
мальчик!
Na
velocidade
que
eu
vinha
В
скорости,
что
я
был
Essa
égua
deu
uma
freada
tão
danada
Эта
кобыла
дал
торможения
настолько
поврежденной
Na
beirada
dessa
lagoa
На
краю
пруда
Minha
cabeça
foi
junto
com
a
dela
Моя
голова
была
рядом
с
ней
E
o
sapo
gritou
lá
de
dentro
d'água
А
лягушка
кричала
там,
в
воде
Ói,
ói,
ói,
ói
ele
agora
quaje
cai
Ói,
ói,
ói,
ói
он
теперь
quaje
падает
Sapequei
a
espora
pro
suvaco
no
vazi'
dessa
égua
Sapequei
шпора
pro
suvaco
в
vazi
" на
этой
кобыла
Ela
se
jogou
n'água
parecia
uma
jangada
cearense
Она
бросилась
в
воду,
казалось,
что
плот
сейчас
Piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
Piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
Outra
cancela:
Nheeiim...
(pá!)
Другая
отменяет:
Nheeiim...
(лопата!)
Piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
Piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
piriri
Um
rancho,
rancho
de
pobre
Ранчо,
rancho
плохой
Cachorro
de
pobre,
cachorro
de
pobre
late
fino
Собака,
бедная,
собака
бедная
late
тонкий
Tá
me
estranhando,
Cruvina?
Можешь
мне
estranhando,
Cruvina?
Era
Cruvina
mermo,
balançou
o
rabo
Был
Cruvina
mermo,
покрутила
хвостом
Não
sei
porque
cachorro
de
pobre
Не
знаю,
почему
щенок
плохо
Tem
sempre
nome
de
peixe
Всегда
имеет
имя
рыбы
É
Cruvina,
Traíra,
Piaba,
Matrinxã,
Baleia,
Piranha
Это
Cruvina,
Traíra,
Piaba,
Matrinxã,
Кит,
Piranha
Há!
Maguinho,
mas
caçadozin'
como
o
diabo!
Есть!
Maguinho,
но
caçadozin',
как
дьявол!
Cachorro
de
rico
é
gordo
Собака-рико
жира
Num
caça
nada,
rabo
grosso
На
охоте
ничего,
хвост
толстый
Só
vive
dormindo,
ha
ha!
Только
живет,
и
спит,
ха-ха!
Num
presta
pra
nada,
só
presta
pra
bufar
В
дрянь,
ни
за
что,
просто
дрянь,
ты
bufar
Agora
o
nome
é
bonito,
é:
White,
Flike,
Rex,
Whiski,
Jumm
Теперь
название
это
красиво,
это:
Белый,
Flike,
Rex,
Whiski,
Jumm
Há!
Cachorro
de
pobre
é
Ximbica!
Есть!
Собака
плохой
Ximbica!
Oh,
Samarica
parteira!
Ах,
Samarica
акушерки!
Qual
o
quê,
aquelas
hora
no
sertão,
meu
fi'
Что
что,
те,
время
в
тылу,
мой
fi'
Só
responde
se
a
gente
der
o
prefixo
Только
отвечает,
если
нами
der
префикс
Louvado
seja
nosso
Senhor
Jesus
Cristo!
Хвалите
Господа
нашего
Иисуса
Христа!
Para
sempre
seja
Deus
louvado!
Всегда
есть
Бога
прославляем!
Samarica,
é
Lula!
Samarica,
Кальмар!
Capitão
Barbino
mandou
ver
a
Senhora
Капитан
Barbino
послал
узнать
Мс
Que
Dona
Juvita
já
tá
com
dor
de
menino
Что
Dona
Juvita
уже
хорошо
с
болью,
мальчик
Essas
hora,
Lula?
Эти
время,
Кальмар?
E
nesse
instante,
Capitão
Barbino
cuspiu
no
chão
И
в
этот
момент,
Капитан
Barbino
он
плюнул
на
землю,
Eu
tem
que
vortá
antes
do
cuspe
secar
Я
должен
vortá
до
косы
высохнуть
Peguei
o
cavalo
véi
de
Samarica
que
comia
no
murturo
Я
взял
лошадь
véi
в
Samarica,
который
он
ел
в
murturo
Cavalo
de
parteira
é
danado
pra
comer
no
murturo
Лошадь
акушерка,
чертовски
пообедать
в
murturo
Não
sei
porque
Не
знаю,
почему
Botei
a
cela
no
lombo
desse
cavalo
e
acochei
a
cia
Вполне
устраивал
клетку
в
филе
этой
лошади
и
acochei
цру
Peguei
a
véia
joguei
em
riba
Я
взяла
в
порядке,
- рассказал
нам
riba
Quase
que
ela
imbica
p'outa
banda
Почти
она
imbica
p'outa
группа
Vamos
simbora,
Samarica,
que
eu
tô
avexado!
Мы
simbora,
Samarica,
что
я
никогда
avexado!
Vamo
fazer
um
negócio,
Lula?
Пойдем
делать
дело,
Кальмар?
Meu
cavalin'
é
mago,
sua
eguinha
é
gorda
Мой
cavalin'
- это
маг,
его
eguinha
жир
Eu
vou
na
frente
Я
иду
в
перед
Que
é
que
há,
Samarica,
pra
gente
num
chegá
hoje?
Что-то,
что
есть,
Samarica,
для
нас,
в
достичь
сегодня?
Já
viu
cavalo
andar
na
frente
de
égua,
Samarica?
Видели
лошадь
идти
вперед
кобыла,
Samarica?
Vamo'
simbora
que
eu
tô
avexado!
Пойдем'
simbora,
что
я
никогда
avexado!
Piriri
tic
tic
piriri
tic
tic
piriri
tic
tic
Piriri
икт
икт
piriri
икт
икт
piriri
tic
tic
Nheeiim...
(pá!)
Nheeiim...
(лопата!)
Piriri
tic
tic
piriri
tic
tic
Piriri
икт
икт
piriri
tic
tic
Bluu,
foi,
num
foi?,
bluu
foi!
Bluu,
было,
на
одном
было?,
bluu
было!
Ói,
ói,
ói,
ói,
ele
já
voltou!
Ói,
ói,
ói,
ói,
он
уже
вернулся!
Piriri
tic
tic,
piriri
tic
tic
Piriri
tic
tic,
piriri
tic
tic
Piriri
tic
tic,
piriri
tic
tic
Piriri
tic
tic,
piriri
tic
tic
Patateco
teco
teco,
patateco
teco
teco
Patateco
teco
teco,
patateco
teco
teco
Patateco
teco
teco
Patateco
teco
teco
Saímo'
fora
da
pedreira
Saímo'
вне
карьера
Piriri
piriri
tic
tic,
piriri
tic
tic
Piriri
piriri
tic
tic,
piriri
tic
tic
Nheeiim...
(pá!)
Nheeiim...
(лопата!)
Piriri
tic
tic,
piriri
tic
tic,
piriri
tic
tic
Piriri
tic
tic,
piriri
tic
tic,
piriri
tic
tic
Nheeiim...
(pá!)
Nheeiim...
(лопата!)
Piriri
tic
tic,
piriri
tic
tic,
piriri
tic
tic
Piriri
tic
tic,
piriri
tic
tic,
piriri
tic
tic
Nheeiim...
(pá!)
Nheeiim...
(лопата!)
Piriri
piriri
tic
tic,
piriri
tic
tic
Piriri
piriri
tic
tic,
piriri
tic
tic
Tá
me
estranhando,
Nero?
Можешь
мне
estranhando,
Nero?
Capitão
Barbino,
Samarica
chegou
Капитан
Barbino,
Samarica
пришел
(Samarica
chegou!)
(Samarica
прибыл!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zedantas Jose De Souza Dantas Filho
Attention! Feel free to leave feedback.