Luiz Gonzaga - Tristeza Do Jeca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luiz Gonzaga - Tristeza Do Jeca




Tristeza Do Jeca
Печаль Жеки
Neste verso tão singelo
В этих незатейливых стихах,
Minha bela, meu amor
Моя красавица, любовь моя,
Pra mecê quero contar
Я хочу тебе рассказать
O meu sofrer e a minha dor
О своих страданиях и боли.
Eu, sou como o Sabiá
Я как тот Сабиа,
Que quando canta é tristeza
Который поет лишь о печали.
Desde o galho que ele está
С той самой ветви, где он сидит,
Nesta viola
На этой гитаре
Eu canto e gemo de verdade
Я пою и искренне стенаю,
Cada toada
Каждый аккорд
Representa uma saudade
Олицетворяет собой тоску.
Eu nasci naquela serra
Я родился в той самой серре,
Num ranchinho a beira-chão
В маленькой лачуге на земле,
Todo cheio de buraco
Вся в дырах,
Onde a lua faz clarão
Куда луна бросает свой свет.
E, quando chega a madrugada
И когда приходит рассвет,
no mato a passarada
Там, в лесу, птичий гомон
Principia um barulhão
Начинает свою песню.
Nessa viola.
На этой гитаре.
no mato tudo é triste
Там, в лесу, всё проникнуто печалью,
Desde o jeito de falar
Начиная с манеры говорить.
Quando eu risco na viola
Когда я касаюсь струн гитары,
vontade de chorar
Слезы наворачиваются на глаза.
Não tem um que cante alegre
Никто не поёт с радостью,
Tudo vive padecendo
Все живут в страданиях,
Cantando pra se aliviar
Поют, чтобы облегчить душу.
Nessa viola...
На этой гитаре...
Vou parar com minha viola
Я остановлюсь, моя гитара,
não posso mais cantar
Я больше не могу петь.
Pois o Jeca quando canta
Ведь Жека, когда он поёт,
Tem vontade de chorar
Испытывает желание плакать.
E o choro que vai caindo
И слёзы, что катятся по щекам,
Devagar vai se sumindo
Медленно исчезают,
Como as águas vão pro mar
Как воды, что стекают в море.





Writer(s): Angelino De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.