Lyrics and translation Luiz Gonzaga - Xote das Mocas
Mandacaru
quando
fulora
na
seca
Mandacaru,
когда
fulora
в
сухой
É
um
sinal
que
a
chuva
chega
no
sertão
Это
знак,
что
дождь
приходит
в
бэккантри
Toda
menina
que
enjôa
da
boneca
Каждая
девушка,
которая
enjôa
куклы
É
sinal
de
que
o
amor
já
chegou
no
coração
Это
признак
того,
что
любовь
уже
пришла
в
сердце
Meia
comprida
não
quer
mais
sapato
baixo
Полтора
длинной,
не
хотите
больше
обуви
низкий
O
vestido
bem
cintado,
não
quer
mais
vestir
timão
Платье
хорошо
cintado,
не
хочет
больше
носить
тимона
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
просто
хочет,
только
думает,
знакомства
(Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar)
(Она
просто
хочет,
думает
только
флирт)
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
просто
хочет,
только
думает,
знакомства
(Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar)
(Она
просто
хочет,
думает
только
флирт)
De
manhã
cedo
já
tá
pintada
Рано
утром
уже
тут
окрашенные
Só
vive
suspirando,
sonhando
acordada
Только
живет,
вздыхая,
мечтать,
согласованной
O
pai
leva
ao
doutor
a
filha
adoentada
Отец
приводит
доктора
к
дочери
adoentada
Não
come
e
nem
estuda,
não
dorme
e
nem
quer
nada
Не
ест
и
не
изучает,
не
спит
и
не
хочет
ничего
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
просто
хочет,
только
думает,
знакомства
(Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar)
(Она
просто
хочет,
думает
только
флирт)
Ela
só
quer,
hum!
Она
просто
хочет,
хм!
(Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar)
(Она
просто
хочет,
думает
только
флирт)
Mas
o
doutor
nem
examina
Но
доктор
не
рассматривает
Chamando
o
pai
de
lado,
lhe
diz
logo
em
surdina
Вызов
отца
в
сторону,
вам,
говорит,
скоро
в
surdina
Que
o
mal
é
da
idade
e
que,
pra
tal
menina
Что
зло
есть
времени
и
что,
ты
такая
девушка
Não
tem
um
só
remédio
em
toda
medicina
Не
только
лекарство
во
всей
медицине
Ela
só
quer,
só
pensa...
ai!
Она
просто
хочет,
только
думает...
ай!
(Ela
só
quer
só
pensa
em
namorar)
(Она
только
хочет,
только
думает,
знакомства)
Ela
só
quer
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
только
думает,
знакомства
(Ela
só
quer
só
pensa
em
namorar)
(Она
только
хочет,
только
думает,
знакомства)
Mandacaru
quando
fulora
na
seca
Mandacaru,
когда
fulora
в
сухой
É
um
sinal
que
a
chuva
chega
no
sertão,
ai
Это
знак,
что
дождь
приходит
в
бэккантри,
ai
Toda
menina
que
enjôa
da
boneca
Каждая
девушка,
которая
enjôa
куклы
É
sinal
de
que
o
amor
já
chegou
no
coração
Это
признак
того,
что
любовь
уже
пришла
в
сердце
Meia
comprida,
não
quer
mais
sapato
baixo
Половина
длинные,
не
хотите
больше
обуви
низкий
O
vestido
bem
cintado
não
quer
mais
vestir
timão
Платье
хорошо
cintado
не
хочет
больше
носить
тимона
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
просто
хочет,
только
думает,
знакомства
(Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar)
(Она
просто
хочет,
думает
только
флирт)
Ela
só
quer,
só
pensa...
ai!
Она
просто
хочет,
только
думает...
ай!
(Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar)
(Она
просто
хочет,
думает
только
флирт)
De
manhã
cedo
já
tá
pintada
Рано
утром
уже
тут
окрашенные
Só
vive
suspirando,
sonhando
acordada
Только
живет,
вздыхая,
мечтать,
согласованной
O
pai
leva
ao
doutor
a
filha
adoentada
Отец
приводит
доктора
к
дочери
adoentada
Não
come
e
nem
estuda,
não
dorme
e
nem
quer
nada
Не
ест
и
не
изучает,
не
спит
и
не
хочет
ничего
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
просто
хочет,
только
думает,
знакомства
(Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar)
(Она
просто
хочет,
думает
только
флирт)
Ela
só
quer,
só
pensa...
hm!
Она
просто
хочет,
только
думает...
hm!
Ela
só
quer
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
только
думает,
знакомства
Só
pensa
em
namorar
Только
думает,
знакомства
Mandacaru,
mandacaru
Mandacaru,
mandacaru
Mandacaru,
mandacaru
Mandacaru,
mandacaru
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Augusto De Almeida Joaquim, Barbalho Nelson
Attention! Feel free to leave feedback.