Lyrics and translation Luiz Henrique - Pra Quê Palavras?
Pra Quê Palavras?
Зачем слова?
Bastou
meu
olhar
te
flertar
para
acelerar
meus
batimentos
Стоило
моему
взгляду
встретиться
с
твоим,
как
мое
сердце
забилось
чаще.
Bastou
apenas
sentir
teu
cheiro
pra
nascer
um
novo
sentimento
Стоило
мне
лишь
почувствовать
твой
аромат,
как
родилось
новое
чувство.
Que
tomou
conta
de
mim
e
quando
eu
percebi
Которое
охватило
меня,
и
когда
я
понял
это,
Já
tinha
laçado
o
coração
desse
vaqueiro
Мое
сердце
уже
было
пленено
тобой.
Aí
vi
você
sorri
chegando
perto
de
mim
Потом
я
увидел
твою
улыбку,
когда
ты
подошла
ко
мне,
E
agora
quem
vai
ter
coragem
de
falar
primeiro?
И
кто
теперь
осмелится
заговорить
первым?
Mas
você
chegou
e
nada
falou
Но
ты
подошла
и
ничего
не
сказала.
Também
não
falei
e
a
gente
foi
dançando
Я
тоже
промолчал,
и
мы
начали
танцевать.
Pra
que
palavras?
Зачем
слова?
Se
você
queria
ficar
abraçada
ouvindo
somente
a
Если
ты
хотела
остаться
в
моих
объятиях,
слушая
только
Canção
que
tocava
e
a
gente
curtindo
em
plena
madrugada
Звучащую
песню,
и
мы
наслаждались
друг
другом
до
самого
рассвета.
Pra
quê
palavras?
Se
é
olho
no
olho
não
se
fala
nada
Зачем
слова?
Когда
глаза
смотрят
в
глаза,
слова
не
нужны.
O
corpo
colado
e
a
boca
beijava
e
no
escurinho
a
gente
dançava
Наши
тела
соприкасались,
наши
губы
слились
в
поцелуе,
и
в
темноте
мы
танцевали.
Pra
quê
palavras?
Зачем
слова?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodriggo Junior, Thiago Domingos
Attention! Feel free to leave feedback.