Lyrics and translation Luiz Marenco - Andarilho - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andarilho - Live
Странник - запись с концерта
Abro
a
porteira
e
me
aparto
Открываю
калитку
и
удаляюсь
Do
campo
verde
e
estancieiro
От
зеленых
полей
и
просторов
ранчо,
Só
pra
estender
meu
baixeiro
Только
чтобы
расстелить
свой
походный
плед
No
capão
dos
corredores
В
чаще,
где
проходят
всадники.
Sou
destes
que
os
cantadores
Я
из
тех,
кого
певцы
Batizaram
nas
guitarras
Окрестили
под
звуки
гитар
No
peito
de
um
malacara
В
груди
необъезженного
мустанга.
Vivo
empurrando
horizontes
Я
живу,
раздвигая
горизонты.
Minha
bíblia
é
um
Martín
Fierro
Моя
библия
— это
«Мартин
Фьерро»,
Sempre
esbarro
numa
china
Я
всегда
просаживаюсь
в
китайских
ресторанчиках,
E
a
imagem
que
me
domina
И
образ,
который
владеет
мной,
É
um
parador
de
rodeio
Это
место
для
ночлега
в
пути
на
родео.
Já
tive
um
rancho,
senhores
Был
у
меня
когда-то
свой
ранчо,
милая,
Em
tardes
de
primaveras
Весенними
вечерами,
Onde
eu
lavava
a
erva
Где
я
промывал
йерба
мате,
Sentindo
o
cheiro
das
flores
Вдыхая
аромат
цветов.
Sou
ponto
vivo
e
consciente
Я
живой
и
осознанный,
Na
estância
real
das
estradas
В
настоящей
усадьбе
дорог.
Vivo
domando
as
mágoas
Я
живу,
укрощая
боль
De
um
passado
inconveniente
Беспокойного
прошлого.
Nas
horas
das
rondas
claras
В
часы
светлых
размышлений
O
pensamento
é
tordilho
Мои
мысли
подобны
гнедому
коню,
E
eu
recorro
cada
estrela
И
я
обращаюсь
к
каждой
звезде,
Recostado
no
lombilho
Опираясь
на
седло.
Meus
olhos
horizontais
Мои
глаза,
как
горизонты,
Pintam
quadro
em
campo
alheio
Рисуют
картины
на
чужих
полях,
Cada
porteira
é
um
anseio
Каждая
калитка
— это
стремление
Pra
um
calmo
desencilhar
К
спокойному
отдыху.
Talvez
um
dia
eu
encontre
Может
быть,
однажды
я
встречу
Um
olhar
destes
morenos
Взгляд
этих
смуглых
глаз,
Sem
baldas
e
nem
venenos
Без
фальши
и
без
яда,
E
aqui
me
ponho
a
cantar
И
здесь
я
начну
петь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.