Luiz Marenco - Cantador de Campanha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luiz Marenco - Cantador de Campanha




Cantador de Campanha
Сельский певец
Meu trabalho é de peão campeiro
Моя работа сельский рабочий,
Conforme diz meu documento
Как гласит мой документ,
Sigo sem afrouxar nenhum tento
Я следую, не ослабляя ни одной веревки,
De campanha, crioulo e fronteiro
По равнинам, креол и фронтирмен.
Mas eu trago outro ofício no mundo
Но у меня есть другое ремесло в этом мире,
Que esses fundos sabem qual é
Которое эти края уже знают,
Cantar baile nos ranchos de campo
Петь на танцах в сельских ранчо,
Do Retiro à Azevedo Sodré
От Ретиру до Азеведу Содре.
Bendição que carrego comigo
Благословение, которое я несу с собой,
Ser um peão cantador de campanha
Быть сельским певцом-рабочим,
Com o gaiteiro eu me entendo por sanha
С гайтеристом мы понимаем друг друга с полуслова,
Pra pobreza eu até nem ligo
О бедности я даже не думаю.
Me chamaram pra sábado agora
Меня пригласили на эту субботу
Cantar um baile na costa do Areal
Спеть на танцах на берегу Ареал,
Eu não tenho no bolso um real
У меня в кармане ни реала,
Mas eu sou cantador desta gente de fora
Но я певец для этих далеких людей.
Chão batido de saibro vermelho
Утоптанный пол из красной глины,
Meia água de quatro por cinco
Хижина четыре на пять,
Vou mirando os buraco do zinco
Я смотрю на дыры в цинке
E cantando ao clarão do cruzeiro
И пою при свете Южного Креста.
Chão batido de saibro vermelho
Утоптанный пол из красной глины,
Meia água de quatro por cinco
Хижина четыре на пять,
Vou mirando os buraco do zinco
Я смотрю на дыры в цинке
E cantando ao clarão do cruzeiro
И пою при свете Южного Креста.
Que faz ano a guria mais nova
Сколько лет младшей девушке
do rancho do seu Gumercindo
С ранчо сеньора Гумерсинду?
Eu não sei qual semblante mais lindo
Я не знаю, какое лицо прекраснее
Das três filhas da comadre Mosa
У трех дочерей кумы Мозы.
A Isabel, a Canducha e a Rosa
Изабель, Кандуча и Роза,
Nem te digo qual a mais bonita
Не скажу тебе, какая красивее,
Todas três com vestido de chita
Все три в ситцевых платьях,
Com pregueado de fita mimosa
С прелестными лентами.
O Amadeus na gaita de botão
Амадеус на кнопочной гармошке,
E o Condonga no violão canhoto
И Кондонга на леворукой гитаре,
E um zumbido igual gafanhoto
И жужжание, словно кузнечик,
Do pandeiro do negro Bujão
От пандейро негра Бужана.
Duas moças vem do Parador
Две девушки пришли из Парадора,
E uma prima de São Gabriel
И кузина из Сан-Габриэл,
Pode ser que a menina Isabel
Может быть, девушка Изабель
Faça uns óio de graça pra este cantador
Бросит благосклонный взгляд на этого певца.
Se clareia, agarramo a estrada
Когда рассветет, мы отправимся в путь,
Que a pegada é segunda feira
Ведь работа ждет только в понедельник,
Vou cantando mais duas vaneiras
Я спою еще пару ванейра,
Dessas de iluminar madrugada
Из тех, что освещают рассвет.
Chão batido de saibro vermelho
Утоптанный пол из красной глины,
Meia água de quatro por cinco
Хижина четыре на пять,
Vou mirando os buraco do zinco
Я смотрю на дыры в цинке
E cantando ao clarão do cruzeiro
И пою при свете Южного Креста.
Chão batido de saibro vermelho
Утоптанный пол из красной глины,
Meia água de quatro por cinco
Хижина четыре на пять,
Vou mirando os buraco do zinco
Я смотрю на дыры в цинке
E cantando ao clarão do cruzeiro
И пою при свете Южного Креста.





Writer(s): Luiz Marenco, Sérgio Carvalho Pereira


Attention! Feel free to leave feedback.