Lyrics and translation Luiz Marenco - Contigo Me Vou de Tiro
Contigo
me
vou
de
tiro
С
тобою
я
буду
стрелялки
Pouco
me
importa
a
jornada
Мне
все
равно,
путешествие
Ao
tranco
o
primeiro
suor
По
ходу
первого
пота
Ao
trote
o
resto
da
estrada
Рысь
остальные
дороги
Não
caminho
acolherado
Не
путь
acolherado
Nunca
fui
cabresteador
Я
никогда
не
был
cabresteador
Andei
entortando
argola
Шел
снуя
кольцо
Rebentando
cinchador
Busting
cinchador
Mas
me
topei
com
teu
rastro
Но
я
случайно
наткнулся
твой
след
Me
fui
de
tiro
e
de
amor
Мне
был
выстрел
и
любовь
Me
cantaste
tua
milonga
Мне
cantaste
твоей
милонга
Bordão
e
prima
estirada
Bourdon
и
нажмите
нарисованное
E
eu
que
vivia
delongas
И
я,
который
жил
церемоний
De
peito
e
corda
cansada
Груди
и
веревки
устала
Contigo
me
fui
de
tiro
С
тобою
мне,
я
стрельба
Pra
te
escutar
pela
estrada
Тебя
слушать
в
дороге
É
tua
voz
que
eu
prefiro
- Это
твой
голос,
который
я
предпочитаю
Quando
já
não
ouço
nada
Когда
уже
не
слышу
ничего,
Tu
me
maneia
os
fantasmas
Ты
мне
maneia
призраков
Povoação
das
madrugadas
Поселение,
из
поздней
ночи
Eu
e
tu
na
mesma
ronda
Я
и
ты
в
одном
и
том
же
раунде
Tapados
da
mesma
geada
На
борт
так
же,
мороз
Andamos
na
mesma
sombra
Ходим
в
той
же
тени,
Sobre
o
campo
projetada
На
поле
проецируется
Depois
que
fixei
teu
rosto
После
того,
как
я
установил
лица
твоего
E
me
encandeou
teu
olhar
И
мне
encandeou
твой
взгляд
Me
fui
de
tiro
por
gosto
Я
пошла
стрельба
по
вкусу
Do
gosto
de
te
mirar
Вкус
тебя
прицелиться
E
ganho
o
mundo
contigo
Выгоды
и
мир
с
тобою
De
tiro
e
tanto
te
amar
Съемки
и
как
любить
тебя
Eu
e
tu
na
mesma
ronda
Я
и
ты
в
одном
и
том
же
раунде
Tapados
da
mesma
geada
На
борт
так
же,
мороз
Andamos
na
mesma
sombra
Ходим
в
той
же
тени,
Sobre
o
campo
projetada
На
поле
проецируется
Depois
que
fixei
teu
rosto
После
того,
как
я
установил
лица
твоего
E
me
encandeou
teu
olhar
И
мне
encandeou
твой
взгляд
Me
fui
de
tiro
por
gosto
Я
пошла
стрельба
по
вкусу
Do
gosto
de
te
mirar
Вкус
тебя
прицелиться
E
ganho
o
mundo
contigo
Выгоды
и
мир
с
тобою
De
tiro
e
tanto
te
amar
Съемки
и
как
любить
тебя
De
tiro
e
tanto
te
amar
Съемки
и
как
любить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juliano Gomes, Sérgio Carvalho Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.