Luiz Marenco - Correndo as Varas do Peito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luiz Marenco - Correndo as Varas do Peito




Amanheço galponeando, garroteando alguma pena
Amanheço galponeando, garroteando-то стоит
Por que sei que nesta Pampa, ainda tem muito pavena
Почему я знаю, что в этом Pampa, есть еще много pavena
Enquanto a cambona aquenta, passo um fio na minha chilena
В то время как cambona aquenta, шаг провода в моей чилийской
É balda antiga que eu tenho e que agarrei taludo
Это balda старый, что у меня есть, и что я уже taludo
De medir força de mano com velhaco e cogotudo
Измерить силу мано с-мошенник и cogotudo
Pois é diversão mais linda, que Deus fez pra um crinudo
Потому что это весело, самый красивый, что сделал Бог! - crinudo
Se sai cuspindo nos pulso, fazendo aquele alvoroto
Выходит, плюнув на запястья, делаем то alvoroto
Atiro o caixão pra trás, grudo-lhe o mango no potro
Я бросаю ларец тебя назад, grudo вам mango в осленок
E como quem bate roupa dou de um lado e depois de outro
И как тот, кто бьет барабан, я даю с одной стороны, а затем другой
Me agrada a lida de campo, capação, banho e refugo
Мне нравится лида, поля, capação, комната и брака
Lidar com eguada xucra, das que não conhecem jugo
Справиться с eguada xucra, которые не знают иго
Tapar de rodilha o maula, fazer da volta o sabugo
Образованное от rodilha в maula, сделать обратно.
Ou num plaino de varzedo por gauchada de moço
Или на plaino в varzedo по gauchada с молод
Sair de enfiada num osco abrindo o peito em retoço
Выход с резьбой на oscan, открыв на груди, retoço
Cruzar o rastro e botar o laço no fervido do pescoço
Пересечь след и отложить петли в вареный шеи
Noite escura não me assusta, em qualquer furna eu me meto
Темная ночь меня не пугает, в любом furna я мето -
Não tenho medo de assombro, nem que seja um esqueleto
Я не боюсь быть навязчивой, - не один скелет
peleei com o diabo velho montado num chibo preto
Уже peleei с дьяволом, старик верхом на chibo черный
Um baile em costa de mato, la pucha como faz bem
Бал в коста-mato, la pucha, как это делает хорошо
Se o santo padre soubesse o gosto que isso tem
Если святой отец узнал, нравится, что это имеет
Abandonava a igreja, vinha pra farra também
Покидало церковь, виноградник pra farra также
Sou parte desse universo, grama destas pradarias
Я-часть этой вселенной, трава этих лугов
Quando o cambicho empandilha desejos e nostalgias
Когда cambicho empandilha желания и ностальгий
Boto as garras no meu mouro e percuro as alegrias
Кнопка когти в мой мавританский и percuro радости





Writer(s): José J. Sampaio Da Silva, Luiz Marenco


Attention! Feel free to leave feedback.