Luiz Marenco - Meus Amores (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luiz Marenco - Meus Amores (Ao Vivo)




Meus Amores (Ao Vivo)
Мои любимые (Вживую)
Meus amores
Мои любимые
Entre os amores que eu tenho
Среди любимых, что у меня есть,
O pingo, a china e o pago
Конь, девушка и край родной,
E esta guitarra que trago
И эта гитара, что ношу с собой,
Das origens de onde venho
От корней, откуда я родом.
E o poncho, toldo cigano
И пончо, словно шатёр цыганский,
Que balanceia nas ancas
Что развевается на боках
Do pingo gateado ruano
Моего коня чалого-чубарого,
Malacara, patas brancas
В маске тёмной, с белыми ногами.
No rancho sobre a coxilha
В ранчо на холме,
Contemplando a várzea infinda
Созерцая бескрайнюю равнину,
Tenho a xirua mais linda
У меня девушка прекраснее,
Do que a flor da maçanilha
Чем цветок ромашки.
Deixo que a lua se estenda
Позволяю луне разлиться,
E o mundo fica pequeno
И мир становится маленьким,
Enquanto bebo o sereno
Пока пью росу
Nos lábios da minha prenda
С губ моей возлюбленной.
Nesta tropeada reiúna
В этом сборе лошадей,
A camba do freio é o norte
Поворот уздечки это север,
E apenas bendigo a sorte
И я лишь благословляю судьбу,
Que me deu tanta fortuna
Что дала мне столько богатства.
É a sina dos cruzadores
Такова участь странников,
Andar caminhos sem fim
Идти путями без конца.
Sou dono dos meus amores
Я хозяин своих любимых,
tu é dona de mim
Только ты хозяйка меня.
No rancho sobre a coxilha
В ранчо на холме,
Contemplando a várzea infinda
Созерцая бескрайнюю равнину,
Tenho a xirua mais linda
У меня девушка прекраснее,
Do que a flor da maçanilha
Чем цветок ромашки.
Deixo que a lua se estenda
Позволяю луне разлиться,
E o mundo fica pequeno
И мир становится маленьким,
Enquanto bebo o sereno
Пока пью росу
Nos lábios da minha prenda
С губ моей возлюбленной.
Quem é que sabe?
Кто знает?
No rancho sobre a (Coxilha)
В ранчо на (холме),
Contemplando (A várzea infinda)
Созерцая (бескрайнюю равнину),
Tenho a xirua mais linda
У меня девушка прекраснее,
Do que a flor da maçanilha
Чем цветок ромашки.
Deixo que a lua se estenda
Позволяю луне разлиться,
E o mundo fica pequeno
И мир становится маленьким,
Enquanto bebo o sereno
Пока пью росу
Nos lábios da minha prenda
С губ моей возлюбленной.





Writer(s): Jayme Caetano Braun, Luiz Marenco


Attention! Feel free to leave feedback.