Luiz Marenco - Romance de Pala Velho - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luiz Marenco - Romance de Pala Velho - Ao Vivo




Romance de Pala Velho - Ao Vivo
Романс о старом пончо - Вживую
Uma vez fui na cidade na maldita perdição
Однажды я был в городе, в проклятой погибели,
perdi meu pala velho que me doeu no coração
Там потерял свое старое пончо, что мне больно ранило сердце.
Quando voltei da cidade, vinha com dor na cabeça
Когда вернулся из города, шла боль в моей голове,
Cheguei fazendo promessa, Deus permita que apareça
Пришел, давая обещание: "Боже, позволь ему найтись!"
Encontrei xiru do posto, não deixei de maliciar
Встретил Ширу с заправки, не мог не заподозрить,
Que ele achou meu pala véio', não queria me entregar
Что он нашел мое старое пончо, но не хотел отдавать.
Fui dar parte ao comissário, ficou pra segunda-feira
Пошел заявить комиссару, отложили до понедельника,
Me levaram na conversa, se foi a semana inteira
Водили меня за нос целую неделю.
Veja às coisas como são, como se forma a lambança
Вот как обстоят дела, вот как получается неразбериха,
Que pelo mal dos pecados era o forro das crianças
Что из-за моих грехов, оно было подкладкой для детей.
Com este meu pala rasgado passava campos e rios
С этим моим рваным пончо я пересекал поля и реки,
Com este meu palinha véio' não temo chuva e nem frio
С этим моим стареньким пончо не боюсь ни дождя, ни холода.
Foi forro para carpetas em carreiras perigosas
Было подкладкой для ковров на опасных дорогах,
Inté' serviu de agasalho pra muita prenda mimosa
Даже служило укрытием для многих милых девушек.
Inté' nas noites gaudérias meu pala soltito' ao vento
Даже в ночи гаучо мое пончо, свободное на ветру,
Ia abanando pachola, às luzes do firmamento
Развевалось лихо, под светом небес.
Informem nas vizinhanças este triste sucedido
Сообщите по соседству об этом печальном происшествии,
Quem tiver meu pala véio' que prendam este bandido
У кого есть мое старое пончо, пусть схватят этого бандита!
Neste mundo todos morrem, da morte ninguém atalha
В этом мире все умирают, от смерти никто не уйдет,
Me entreguem meu pala véio' pra mim levar de mortalha
Верните мне мое старое пончо, чтобы я взял его в качестве савана.
Me entreguem meu pala véio' pra mim levar de mortalha
Верните мне мое старое пончо, чтобы я взял его в качестве савана.





Writer(s): Noel Guarany


Attention! Feel free to leave feedback.