Lyrics and translation Luiz Marenco - Romance de Pala Velho - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance de Pala Velho - Ao Vivo
Романс о старом пончо - Вживую
Uma
vez
fui
na
cidade
na
maldita
perdição
Однажды
я
был
в
городе,
в
проклятой
погибели,
Lá
perdi
meu
pala
velho
que
me
doeu
no
coração
Там
потерял
свое
старое
пончо,
что
мне
больно
ранило
сердце.
Quando
voltei
da
cidade,
vinha
com
dor
na
cabeça
Когда
вернулся
из
города,
шла
боль
в
моей
голове,
Cheguei
fazendo
promessa,
Deus
permita
que
apareça
Пришел,
давая
обещание:
"Боже,
позволь
ему
найтись!"
Encontrei
xiru
do
posto,
não
deixei
de
maliciar
Встретил
Ширу
с
заправки,
не
мог
не
заподозрить,
Que
ele
achou
meu
pala
véio',
não
queria
me
entregar
Что
он
нашел
мое
старое
пончо,
но
не
хотел
отдавать.
Fui
dar
parte
ao
comissário,
ficou
pra
segunda-feira
Пошел
заявить
комиссару,
отложили
до
понедельника,
Me
levaram
na
conversa,
se
foi
a
semana
inteira
Водили
меня
за
нос
целую
неделю.
Veja
às
coisas
como
são,
como
se
forma
a
lambança
Вот
как
обстоят
дела,
вот
как
получается
неразбериха,
Que
pelo
mal
dos
pecados
era
o
forro
das
crianças
Что
из-за
моих
грехов,
оно
было
подкладкой
для
детей.
Com
este
meu
pala
rasgado
passava
campos
e
rios
С
этим
моим
рваным
пончо
я
пересекал
поля
и
реки,
Com
este
meu
palinha
véio'
não
temo
chuva
e
nem
frio
С
этим
моим
стареньким
пончо
не
боюсь
ни
дождя,
ни
холода.
Foi
forro
para
carpetas
em
carreiras
perigosas
Было
подкладкой
для
ковров
на
опасных
дорогах,
Inté'
serviu
de
agasalho
pra
muita
prenda
mimosa
Даже
служило
укрытием
для
многих
милых
девушек.
Inté'
nas
noites
gaudérias
meu
pala
soltito'
ao
vento
Даже
в
ночи
гаучо
мое
пончо,
свободное
на
ветру,
Ia
abanando
pachola,
às
luzes
do
firmamento
Развевалось
лихо,
под
светом
небес.
Informem
nas
vizinhanças
este
triste
sucedido
Сообщите
по
соседству
об
этом
печальном
происшествии,
Quem
tiver
meu
pala
véio'
que
prendam
este
bandido
У
кого
есть
мое
старое
пончо,
пусть
схватят
этого
бандита!
Neste
mundo
todos
morrem,
da
morte
ninguém
atalha
В
этом
мире
все
умирают,
от
смерти
никто
не
уйдет,
Me
entreguem
meu
pala
véio'
pra
mim
levar
de
mortalha
Верните
мне
мое
старое
пончо,
чтобы
я
взял
его
в
качестве
савана.
Me
entreguem
meu
pala
véio'
pra
mim
levar
de
mortalha
Верните
мне
мое
старое
пончо,
чтобы
я
взял
его
в
качестве
савана.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noel Guarany
Attention! Feel free to leave feedback.