Lyrics and translation Luiz Melodia feat. Céu - Dor de Carnaval
Dor de Carnaval
Боль карнавала
Mais
um
carnaval
que
passou
Ещё
один
карнавал
прошёл,
Mais
uma
vez
minha
escola
não
ganhou
И
вновь
моя
школа
не
победила.
Mais
um
samba
enredo,
mais
de
mil
segredos
Ещё
один
сюжет
самбы,
ещё
тысяча
секретов,
Parece
até
brinquedo,
se
quebrou
Похоже,
это
была
просто
игрушка,
и
она
сломалась.
A
moça
da
minha
rua
não
sambou
Девушка
с
моей
улицы
не
танцевала
самбу,
Cabrocha
na
fossa
na
hora
anunciou
Красотка
объявила
о
своей
печали.
É
mais
um
fracasso,
nem
sei
o
que
faço
Это
очередная
неудача,
я
даже
не
знаю,
что
мне
делать.
Preciso
calma
com
essa
dor
Мне
нужно
успокоиться,
унять
эту
боль.
A
lua
que
estava
no
céu
presenciou
Луна,
что
была
в
небе,
стала
свидетелем,
E
a
noite
que
dava
o
tom
desafinou
И
ночь,
что
задавала
тон,
сфальшивила.
Perdeu
o
compasso,
virou
embaraço
Потеряла
ритм,
всё
превратилось
в
неразбериху.
E
a
minha
escola
que
a
favela
aplaudiu
И
моя
школа,
которую
поддерживали
фавелы,
Que
na
avenida
já
levou
nota
mil
Которая
уже
получала
тысячу
баллов
на
авеню,
O
meu
abraço,
o
seu
espaço
no
coração
Мои
объятья,
твоё
место
в
моём
сердце,
O
meu
abraço,
o
seu
espaço
no
coração
Мои
объятья,
твоё
место
в
моём
сердце.
Mais
um
carnaval
que
passou
Ещё
один
карнавал
прошёл,
Mais
uma
vez
minha
escola
não
ganhou
И
вновь
моя
школа
не
победила.
Mais
um
samba
enredo,
mais
de
mil
segredos
Ещё
один
сюжет
самбы,
ещё
тысяча
секретов,
Parece
até
brinquedo,
se
quebrou
Похоже,
это
была
просто
игрушка,
и
она
сломалась.
A
moça
da
minha
rua
não
sambou
Девушка
с
моей
улицы
не
танцевала
самбу,
Cabrocha
na
fossa
na
hora
anunciou
Красотка
объявила
о
своей
печали.
É
mais
um
fracasso,
nem
sei
o
que
faço
Это
очередная
неудача,
я
даже
не
знаю,
что
мне
делать.
Preciso
calma
com
essa
dor
Мне
нужно
успокоиться,
унять
эту
боль.
A
lua
que
estava
no
céu
presenciou
Луна,
что
была
в
небе,
стала
свидетелем,
E
a
noite
que
dava
o
tom
desafinou
И
ночь,
что
задавала
тон,
сфальшивила.
Perdeu
o
compasso,
virou
embaraço
Потеряла
ритм,
всё
превратилось
в
неразбериху.
E
a
minha
escola
que
a
favela
aplaudiu
И
моя
школа,
которую
поддерживали
фавелы,
Que
na
avenida
já
levou
nota
mil
Которая
уже
получала
тысячу
баллов
на
авеню,
O
meu
abraço,
o
seu
espaço
no
coração
Мои
объятья,
твоё
место
в
моём
сердце,
O
meu
abraço,
o
seu
espaço
no
coração
Мои
объятья,
твоё
место
в
моём
сердце.
O
meu
abraço,
o
seu
espaço
no
coração
Мои
объятья,
твоё
место
в
моём
сердце,
O
meu
abraço,
o
seu
espaço
no
coração
Мои
объятья,
твоё
место
в
моём
сердце,
No
coração,
no
coração,
no
coração
В
сердце,
в
сердце,
в
сердце,
O
meu
abraço,
o
seu
espaço
no
coração
Мои
объятья,
твоё
место
в
моём
сердце,
O
meu
abraço,
no
seu
espaço
Мои
объятья,
в
твоём
пространстве,
O
meu
abraço,
no
seu
espaço,
no
coração
Мои
объятья,
в
твоём
пространстве,
в
сердце,
O
meu
abraço,
no
seu
espaço,
no
coração
Мои
объятья,
в
твоём
пространстве,
в
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Carlos Dos Santos
Album
Zerima
date of release
16-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.