Luiz Melodia - Cura - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luiz Melodia - Cura




Cura
Исцеление
Eu vi na rua
Я увидел на улице
O seu coração sozinho
Твоё одинокое сердце,
Estava bem no meu caminho
Оно лежало прямо на моем пути.
Eu não pude evitar
Я не смог пройти мимо.
Tava fraquinho
Оно было таким слабым,
Suplicando por carinho
Молящим о ласке,
Cravejado de espinhos
Усеянное шипами,
Uma cena de chorar
Эта сцена была душераздирающей.
Eu o peguei
Я поднял его,
Limpei, lustrei
Протёр, отполировал,
Passei extrato
Обработал настойкой.
Eu cuidei, dei fino trato
Я заботился о нём, обращался бережно.
Também tenho um coração
Ведь у меня тоже есть сердце.
Levei pro quarto
Я принёс его в комнату,
Com seu beijo eu me farto
Твоими поцелуями я утоляю свою жажду.
Com seu coração curado
С твоим сердцем исцелённым
Vivo em outra dimensão
Я живу в другом измерении.
Hoje na rua
Сегодня на улице
Com seu coração alado
С твоим окрыленным сердцем,
Bem nutrido, bem sarado
Взращенным, здоровым,
De amor e de paixão
Полным любви и страсти.
Seu coração estava ali naquela esquina
Твоё сердце лежало там, на том углу.
Eu não sei, mas foi divino
Не знаю, но это было божественно -
Foi tão bom te encontrar
Встретить тебя.
Meu coração fique aqui, fique juntinho
Моё сердце, останься здесь, будь рядом,
Não se perca no caminho
Не теряйся на пути.
é hora de voltar
Пора возвращаться.
Sem comentário
Без комментариев,
É que te amo a todo horário
Просто я люблю тебя всегда.
Meu coração, meu agasalho
Моё сердце, моя отрада,
Eu não quero te perder
Я не хочу тебя терять.
Sem comentário
Без комментариев,
É que te amo a todo horário
Просто я люблю тебя всегда.
Meu coração, meu agasalho
Моё сердце, моя отрада,
Eu não durmo sem você
Я не могу уснуть без тебя.
Eu vi na rua
Я увидел на улице
O seu coração sozinho
Твоё одинокое сердце,
Estava bem no meu caminho
Оно лежало прямо на моем пути.
Eu não pude evitar
Я не смог пройти мимо.
Tava fraquinho
Оно было таким слабым,
Suplicando por carinho
Молящим о ласке,
Cravejado de espinhos
Усеянное шипами,
Uma cena de chorar
Эта сцена была душераздирающей.
Eu o peguei
Я поднял его,
Limpei, lustrei
Протёр, отполировал,
Passei extrato
Обработал настойкой.
Eu cuidei, dei fino trato
Я заботился о нём, обращался бережно.
Também tenho um coração
Ведь у меня тоже есть сердце.
Levei pro quarto
Я принёс его в комнату,
Com seu beijo eu me farto
Твоими поцелуями я утоляю свою жажду.
Com seu coração curado
С твоим сердцем исцелённым
Vivo em outra dimensão
Я живу в другом измерении.
Hoje na rua
Сегодня на улице
Com seu coração alado
С твоим окрыленным сердцем,
Bem nutrido, bem sarado
Взращенным, здоровым,
De amor e de paixão
Полным любви и страсти.
Seu coração estava ali naquela esquina
Твоё сердце лежало там, на том углу.
Eu não sei, mas foi divino
Не знаю, но это было божественно -
Foi tão bom te encontrar
Встретить тебя.
Meu coração fique aqui, fique juntinho
Моё сердце, останься здесь, будь рядом,
Não se perca no caminho
Не теряйся на пути.
é hora de voltar
Пора возвращаться.
Sem comentário
Без комментариев,
É que te amo a todo horário
Просто я люблю тебя всегда.
Meu coração, meu agasalho
Моё сердце, моя отрада,
Eu não quero te perder
Я не хочу тебя терять.
Sem comentário
Без комментариев,
É que te amo a todo horário
Просто я люблю тебя всегда.
Meu coração, meu agasalho
Моё сердце, моя отрада,
Eu não durmo sem você
Я не могу уснуть без тебя.
Eu vi na rua
Я увидел на улице





Writer(s): Dos Santos Luiz Carlos, Piau Renato


Attention! Feel free to leave feedback.