Lyrics and translation Luiz Melodia - Cura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vi
na
rua
Я
увидел
на
улице
O
seu
coração
sozinho
Твоё
одинокое
сердце,
Estava
bem
no
meu
caminho
Оно
лежало
прямо
на
моем
пути.
Eu
não
pude
evitar
Я
не
смог
пройти
мимо.
Tava
fraquinho
Оно
было
таким
слабым,
Suplicando
por
carinho
Молящим
о
ласке,
Cravejado
de
espinhos
Усеянное
шипами,
Uma
cena
de
chorar
Эта
сцена
была
душераздирающей.
Eu
o
peguei
Я
поднял
его,
Limpei,
lustrei
Протёр,
отполировал,
Passei
extrato
Обработал
настойкой.
Eu
cuidei,
dei
fino
trato
Я
заботился
о
нём,
обращался
бережно.
Também
tenho
um
coração
Ведь
у
меня
тоже
есть
сердце.
Levei
pro
quarto
Я
принёс
его
в
комнату,
Com
seu
beijo
eu
me
farto
Твоими
поцелуями
я
утоляю
свою
жажду.
Com
seu
coração
curado
С
твоим
сердцем
исцелённым
Vivo
em
outra
dimensão
Я
живу
в
другом
измерении.
Hoje
na
rua
Сегодня
на
улице
Com
seu
coração
alado
С
твоим
окрыленным
сердцем,
Bem
nutrido,
bem
sarado
Взращенным,
здоровым,
De
amor
e
de
paixão
Полным
любви
и
страсти.
Seu
coração
estava
ali
naquela
esquina
Твоё
сердце
лежало
там,
на
том
углу.
Eu
não
sei,
mas
foi
divino
Не
знаю,
но
это
было
божественно
-
Foi
tão
bom
te
encontrar
Встретить
тебя.
Meu
coração
fique
aqui,
fique
juntinho
Моё
сердце,
останься
здесь,
будь
рядом,
Não
se
perca
no
caminho
Не
теряйся
на
пути.
Já
é
hora
de
voltar
Пора
возвращаться.
Sem
comentário
Без
комментариев,
É
que
te
amo
a
todo
horário
Просто
я
люблю
тебя
всегда.
Meu
coração,
meu
agasalho
Моё
сердце,
моя
отрада,
Eu
não
quero
te
perder
Я
не
хочу
тебя
терять.
Sem
comentário
Без
комментариев,
É
que
te
amo
a
todo
horário
Просто
я
люблю
тебя
всегда.
Meu
coração,
meu
agasalho
Моё
сердце,
моя
отрада,
Eu
não
durmo
sem
você
Я
не
могу
уснуть
без
тебя.
Eu
vi
na
rua
Я
увидел
на
улице
O
seu
coração
sozinho
Твоё
одинокое
сердце,
Estava
bem
no
meu
caminho
Оно
лежало
прямо
на
моем
пути.
Eu
não
pude
evitar
Я
не
смог
пройти
мимо.
Tava
fraquinho
Оно
было
таким
слабым,
Suplicando
por
carinho
Молящим
о
ласке,
Cravejado
de
espinhos
Усеянное
шипами,
Uma
cena
de
chorar
Эта
сцена
была
душераздирающей.
Eu
o
peguei
Я
поднял
его,
Limpei,
lustrei
Протёр,
отполировал,
Passei
extrato
Обработал
настойкой.
Eu
cuidei,
dei
fino
trato
Я
заботился
о
нём,
обращался
бережно.
Também
tenho
um
coração
Ведь
у
меня
тоже
есть
сердце.
Levei
pro
quarto
Я
принёс
его
в
комнату,
Com
seu
beijo
eu
me
farto
Твоими
поцелуями
я
утоляю
свою
жажду.
Com
seu
coração
curado
С
твоим
сердцем
исцелённым
Vivo
em
outra
dimensão
Я
живу
в
другом
измерении.
Hoje
na
rua
Сегодня
на
улице
Com
seu
coração
alado
С
твоим
окрыленным
сердцем,
Bem
nutrido,
bem
sarado
Взращенным,
здоровым,
De
amor
e
de
paixão
Полным
любви
и
страсти.
Seu
coração
estava
ali
naquela
esquina
Твоё
сердце
лежало
там,
на
том
углу.
Eu
não
sei,
mas
foi
divino
Не
знаю,
но
это
было
божественно
-
Foi
tão
bom
te
encontrar
Встретить
тебя.
Meu
coração
fique
aqui,
fique
juntinho
Моё
сердце,
останься
здесь,
будь
рядом,
Não
se
perca
no
caminho
Не
теряйся
на
пути.
Já
é
hora
de
voltar
Пора
возвращаться.
Sem
comentário
Без
комментариев,
É
que
te
amo
a
todo
horário
Просто
я
люблю
тебя
всегда.
Meu
coração,
meu
agasalho
Моё
сердце,
моя
отрада,
Eu
não
quero
te
perder
Я
не
хочу
тебя
терять.
Sem
comentário
Без
комментариев,
É
que
te
amo
a
todo
horário
Просто
я
люблю
тебя
всегда.
Meu
coração,
meu
agasalho
Моё
сердце,
моя
отрада,
Eu
não
durmo
sem
você
Я
не
могу
уснуть
без
тебя.
Eu
vi
na
rua
Я
увидел
на
улице
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dos Santos Luiz Carlos, Piau Renato
Album
Zerima
date of release
16-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.