Lyrics and translation Luiz Melodia - Pra Aquietar
Pra Aquietar
Чтобы успокоить
O
sol
vermelho
é
o
clarão
do
dia
Красное
солнце
– это
сияние
дня,
Da
ilha
longa
de
Paquetá
С
длинного
острова
Пакета.
Domingo
santo
ou
qualquer
dia
Светлое
воскресенье
или
любой
другой
день,
Pra
aquietar,
pra
aquietar
Чтобы
успокоить,
чтобы
успокоить
тебя.
Os
novos
velhos
tempos
de
férias
Новые
старые
времена
каникул,
Cinema,
a
atração
que
sumiu
Кино,
аттракцион,
который
исчез.
Machismo,
elegância
paterna
Мачизм,
отцовская
элегантность,
Pra
aquietar,
pra
aquietar
Чтобы
успокоить,
чтобы
успокоить
тебя.
A
noite
é
a
brincadeira
do
dia
Ночь
– это
игра
дня,
O
dia
é
a
brincadeira
do
mar
День
– это
игра
моря,
O
mar
é
a
brincadeira
da
vida
Море
– это
игра
жизни,
Pra
aquietar,
pra
aquietar
Чтобы
успокоить,
чтобы
успокоить
тебя.
Não
posso
pra
lá,
paraguaio
para
Я
не
могу
туда,
парагваец
остановись,
Menino
de
cá,
faço
o
tempo
parar
Местный
мальчик,
я
останавливаю
время.
Eu
posso
acalmar
qualquer
hora,
posso
Я
могу
успокоить
в
любой
час,
могу,
Um
dia
todo
posso
acalmar
Весь
день
могу
успокаивать
тебя.
Coral
é
natural,
café
da
capital
Кораллы
естественны,
кофе
из
столицы,
Da
ilha
longa
nova
de
lá
С
длинного
нового
острова
оттуда.
Coral
é
natural,
café
da
capital
Кораллы
естественны,
кофе
из
столицы,
Da
roupa
nova
que
uso
aqui
Из
новой
одежды,
которую
я
ношу
здесь.
O
sol
vermelho
é
o
clarão
do
dia
Красное
солнце
– это
сияние
дня,
Da
ilha
longa
de
Paquetá
С
длинного
острова
Пакета.
Domingo
santo
ou
qualquer
dia
Светлое
воскресенье
или
любой
другой
день,
Pra
aquietar,
pra
aquietar
Чтобы
успокоить,
чтобы
успокоить
тебя.
Os
novos
velhos
tempos
de
férias
Новые
старые
времена
каникул,
Cinema,
a
atração
que
sumiu
Кино,
аттракцион,
который
исчез.
Machismo,
elegância
paterna
Мачизм,
отцовская
элегантность,
Pra
aquietar,
pra
aquietar
Чтобы
успокоить,
чтобы
успокоить
тебя.
A
noite
é
a
brincadeira
do
dia
Ночь
– это
игра
дня,
O
dia
é
a
brincadeira
do
mar
День
– это
игра
моря,
O
mar
é
a
brincadeira
da
vida
Море
– это
игра
жизни,
Pra
aquietar,
pra
aquietar
Чтобы
успокоить,
чтобы
успокоить
тебя.
Não
posso
pra
lá,
paraguaio
para
Я
не
могу
туда,
парагваец
остановись,
Menino
de
cá,
faço
o
tempo
parar
Местный
мальчик,
я
останавливаю
время.
Eu
posso
acalmar
qualquer
hora,
posso
Я
могу
успокоить
в
любой
час,
могу,
Um
dia
todo
posso
acalmar
Весь
день
могу
успокаивать
тебя.
Coral
é
natural,
café
da
capital
Кораллы
естественны,
кофе
из
столицы,
Da
ilha
longa
nova
de
lá
С
длинного
нового
острова
оттуда.
Coral
é
natural,
café
da
capital
Кораллы
естественны,
кофе
из
столицы,
Da
roupa
nova
que
uso
aqui
Из
новой
одежды,
которую
я
ношу
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Carlos Dos Santos
Attention! Feel free to leave feedback.