Lyrics and translation Luiz Melodia - Rosa
Tu
és
divina
e
graciosa
Ты
божественна
и
грациозна
Estátua
majestosa
do
amor
Величественная
статуя
любви
Por
Deus
esculturada
Бог
скульптур
E
formada
com
ardor
И
образованный
с
пылом
Da
alma
da
mais
linda
flor
От
души
самого
красивого
цветка
De
mais
ativo
olor
Самый
активный
olor
Que
na
vida
é
preferida
pelo
beija-flor
Что
в
жизни
предпочитают
колибри
Se
Deus
me
fora
tão
clemente
Если
бы
Бог
был
милостив
ко
мне
Aqui
neste
ambiente
de
luz
Здесь,
в
этой
светлой
среде
Formada
numa
tela
deslumbrante
e
bela
Сформированный
в
ослепительной
и
красивой
ткани
O
teu
coração
junto
ao
meu
Твое
сердце
рядом
с
моим
Lanceado,
pregado
e
crucificado
Брошенный,
пригвожденный
и
распятый
Sobre
a
rósea
cruz
do
arfante
peito
teu
О
розовом
кресте
с
дыханием
твоей
груди
Tu
és
a
forma
ideal
Ты
идеальная
форма
Estátua
magistral,
ó,
alma
perenal
Мастерская
статуя,
о,
вечная
душа
Do
meu
primeiro
amor,
sublime
amor
Моей
первой
любви,
великой
любви
Tu
és
de
Deus
a
soberana
flor
Ты
от
Бога,
суверенный
цветок
Tu
és
de
Deus
a
criação
Ты
от
Бога-творение
Que
em
todo
coração
sepultas
o
amor
В
сердце
своем
ты
хоронишь
любовь
O
riso,
a
fé
e
a
dor
Смех,
вера
и
боль
Em
sândalos
olentes
cheios
de
sabor
В
оливковых
деревьях,
наполненных
ароматом
Em
vozes
tão
dolentes
como
um
sonho
em
flor
В
голосах,
как
сон
в
цвету
És
láctea
estrela,
és
mãe
da
realeza
Ты
молочная
звезда,
ты
мать
королевской
семьи
És
tudo
enfim
que
tem
de
belo
Ты-все,
что
в
тебе
есть
прекрасного
Em
todo
resplendor
da
santa
natureza
Во
всем
сиянии
святой
природы
Perdão
se
ouso
confessar-te
Прости,
если
осмелюсь
исповедоваться
Eu
hei
de
sempre
amar-te
* Я
всегда
буду
любить
тебя
*
Ó,
flor,
meu
peito
não
resiste
О,
цветок,
моя
грудь
не
выдержит
Ó,
meu
Deus,
o
quanto
é
triste
О,
Боже,
как
это
грустно
A
incerteza
de
um
amor
Неуверенность
в
любви
Que
mais
me
faz
penar
em
esperar
Что
еще
заставляет
меня
ждать
Em
conduzir-te
um
dia
ao
pé
do
altar
Однажды
я
поведу
тебя
к
алтарю
Jurar
aos
pés
do
onipotente
Поклянись
у
ног
всемогущего
Em
preces
comoventes
de
dor
В
душераздирающих
молитвах
о
боли
E
receber
a
unção
de
tua
gratidão
И
получить
помазание
твоей
благодарности
Depois
de
remir
meus
desejos
После
того,
как
я
искупил
свои
желания
Em
nuvens
de
beijos
В
облаках
поцелуев
Hei
de
te
envolver
até
meu
padecer
Я
буду
вовлекать
тебя,
пока
не
пострадаю
De
todo
fenecer
Все
fenecer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pixinguinha
Attention! Feel free to leave feedback.