Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
uma
fração
de
tempo
encontro
todo
o
dia
In
einem
Augenblick
finde
ich
jeden
Tag
A
noite
dos
meus
sonhos,
sabor
e
ar
Die
Nacht
meiner
Träume,
Geschmack
und
Luft
E
a
magia
do
amor
inspira
Und
die
Magie
der
Liebe
inspiriert
Seu
suor,
pra
silenciar
Deinen
Schweiß,
um
zu
schweigen
Em
cada
canto
das
ruas
alguém
ouvia
An
jeder
Straßenecke
hörte
jemand
Dois
loucos
corações
a
sussurrar
Zwei
verrückte
Herzen
flüstern
Feito
feras,
só
de
brincadeira
Wie
wilde
Tiere,
nur
zum
Spaß
Seu
calor,
pra
silenciar
Deine
Wärme,
um
zu
schweigen
Que
o
brio
dessa
noite
caia
sobre
nós
ternamente
Möge
der
Glanz
dieser
Nacht
zärtlich
über
uns
fallen
Cada
palavra
nata
que
se
ouvir
falar
Jedes
reine
Wort,
das
man
sprechen
hört
Seja
amar...
Soll
Liebe
sein...
Que
o
brio
dessa
noite
caia
sobre
nós,
é...
ternamente
Möge
der
Glanz
dieser
Nacht
über
uns
fallen,
ja...
zärtlich
Cada
palavra
nata
que
se
ouvir
falar
Jedes
reine
Wort,
das
man
sprechen
hört
Seja
amar...
Soll
Liebe
sein...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Augusto, Luiz Carlos Dos Santos
Album
Decisão
date of release
01-01-1997
Attention! Feel free to leave feedback.