Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Final Feliz
Glückliches Ende
Deu
adeus
para
os
seus
Sie
verabschiedete
sich
von
ihren
Leuten
Acenou
para
os
meus
Winkte
meinen
zu
Sempre
se
despedia
Verabschiedete
sich
immer
Sempre
mas
não
partia
Immer,
aber
ging
nicht
fort
Não,
até
esse
dia
Nein,
bis
zu
diesem
Tag
Juntou
tudo
que
tinha
Sie
packte
alles,
was
sie
hatte
Fez
aquela
trouxinha
Machte
dieses
kleine
Bündel
Na
ponta
de
uma
varinha
An
das
Ende
eines
Stöckchens
E
seguiu
pela
linha
Und
folgte
der
Linie
Com
seu
jeitinho
meio
infantil
Mit
ihrer
etwas
kindlichen
Art
Foi
diminuindo
até
que
sumiu
Wurde
sie
kleiner,
bis
sie
verschwand
Nesse
momento
bateu
um
frio
glacial
In
diesem
Moment
überkam
mich
eine
eisige
Kälte
Gelei
geral
Ich
erstarrte
total
Nunca
imaginei
que
fosse
de
vez
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
für
immer
wäre
Nem
que
isso
fizesse
o
mal
que
me
fez
Noch
dass
es
mir
so
wehtun
würde
Não
sei
o
que
de
repente
me
deu
Ich
weiß
nicht,
was
plötzlich
über
mich
kam
Mas
lá
fui
eu
Aber
da
ging
ich
Dei
adeus
para
os
meus
Ich
verabschiedete
mich
von
meinen
Leuten
Acenei
para
os
seus
Winkte
ihren
zu
Fiz
o
que
me
cabia
Tat,
was
ich
tun
musste
Foi
uma
ação
tardia
Es
war
eine
späte
Aktion
Sim,
mas
chegou
o
dia
Ja,
aber
der
Tag
kam
Juntei
tudo
que
tinha
Ich
packte
alles,
was
ich
hatte
Fiz
uma
mochilinha
Machte
einen
kleinen
Rucksack
Menor
que
a
sua
trouxinha
Kleiner
als
ihr
Bündelchen
E
segui
pela
linha
Und
folgte
der
Linie
Fui
assim
sem
esperança
nenhuma
Ich
ging
so
ohne
jede
Hoffnung
Fui
chutando
pedras
uma
por
uma
Kickte
Steine,
einen
nach
dem
anderen
E
quando
já
pensava
Und
als
ich
schon
dachte
Que
a
gente
sempre
acostuma
afinal
Dass
man
sich
letztendlich
immer
daran
gewöhnt
Gelei
geral
Erstarrte
ich
total
Estava
lá
você
bem
no
fim
da
linha
Da
warst
du,
ganz
am
Ende
der
Linie
Com
a
cara
de
quem
já
sabia
que
eu
vinha
Mit
dem
Gesichtsausdruck,
als
ob
du
schon
wüsstest,
dass
ich
komme
E
preparava
aquilo
que
sempre
quis
Und
bereitetest
das
vor,
was
du
dir
immer
gewünscht
hast
Final
feliz!
Glückliches
Ende!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Tatit
Attention! Feel free to leave feedback.