Luiz Tatit - Final Feliz - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Luiz Tatit - Final Feliz




Final Feliz
Happy Ending
Deu adeus para os seus
I bid farewell to my family
Acenou para os meus
I waved to your family
Sempre se despedia
I always said goodbye
Sempre mas não partia
Yet I never left
Não, até esse dia
Not until that day
Juntou tudo que tinha
I gathered everything I owned
Fez aquela trouxinha
Made that small bundle
Na ponta de uma varinha
Tied it to the end of a stick
E seguiu pela linha
And followed along the train's
Do trem
Tracks
Com seu jeitinho meio infantil
With your childish ways
Foi diminuindo até que sumiu
You slowly disappeared
Nesse momento bateu um frio glacial
In that moment, I felt a chill
Gelei geral
I froze
Nunca imaginei que fosse de vez
I never thought you would leave for good
Nem que isso fizesse o mal que me fez
Nor did I know it would hurt as much as it did
Não sei o que de repente me deu
I don't know what came over me
Mas fui eu
But there I went
Dei adeus para os meus
I bid farewell to my family
Acenei para os seus
I waved to your family
Fiz o que me cabia
I did what I should have done
Foi uma ação tardia
It was late
Sim, mas chegou o dia
But the day had come
Juntei tudo que tinha
I gathered everything I owned
Fiz uma mochilinha
I made a small backpack
Menor que a sua trouxinha
Smaller than your bundle
E segui pela linha
And followed along the train's
Do trem
Tracks
Fui assim sem esperança nenhuma
I went with no hope
Fui chutando pedras uma por uma
I kicked stones one by one
E quando pensava
And when I thought
Que a gente sempre acostuma afinal
That we would get used to it
Gelei geral
I froze
Estava você bem no fim da linha
There you were at the end of the line
Com a cara de quem sabia que eu vinha
With the face of someone who knew I was coming
E preparava aquilo que sempre quis
And prepared what I always wanted
Final feliz!
A happy ending!
Fim
The end





Writer(s): Luiz Tatit


Attention! Feel free to leave feedback.