Lyrics and translation Luiz Tatit feat. Lenna Bahule - Bônus Que Virão (feat. Lenna Bahule)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bônus Que Virão (feat. Lenna Bahule)
Бонусы, Которые Придут (feat. Lenna Bahule)
Penso
nas
épocas,
penso
por
décadas
Думаю
о
временах,
думаю
десятилетиями
Somo,
calculo
e
me
espanto
Складываю,
считаю
и
поражаюсь
Quando
foi
isso?
Isso
foi
quando?
Когда
это
было?
Когда
это
случилось?
Se
erro
na
conta,
acerto
no
canto
Если
ошибаюсь
в
счете,
попадаю
в
ноты
Passam-se
os
anos,
lembranças
turvas
Проходят
годы,
воспоминания
туманны
Perdas
e
danos
nunca
são
chuvas
de
verão
Потери
и
убытки
никогда
не
бывают
летними
дождями
Salvo
o
engano,
salvo
o
abandonos
Кроме
заблуждений,
кроме
расставаний
Buscas
e
planos
sempre
são
bônus
que
virão
Поиски
и
планы
- это
всегда
бонусы,
которые
придут
Tudo
começa
numa
década
tal
Все
начинается
в
какое-то
десятилетие
Mesmo
não
sabendo
em
qual
Даже
не
зная,
в
какое
именно
Tudo
continua
em
outra
década
tal
Все
продолжается
в
другое
такое
же
десятилетие
As
décadas
antigas
Старые
десятилетия
Eram
longas,
se
alastravam
Были
длинными,
тянулись
As
décadas
de
hoje
Сегодняшние
десятилетия
São
curtinhas,
logo
acabam
Короткие,
быстро
заканчиваются
Mas
quem
já
está
na
década
Но
у
того,
кто
уже
в
десятилетии
Não
tem
vida
mole
Нет
легкой
жизни
É
só
se
distrair
Стоит
только
отвлечься
Que
vem
o
tempo
e
engole
Как
время
приходит
и
проглатывает
Passam-se
os
anos,
lembranças
turvas
Проходят
годы,
воспоминания
туманны
Perdas
e
danos
nunca
são
chuvas
de
verão
Потери
и
убытки
никогда
не
бывают
летними
дождями
Salvo
o
engano,
salvo
o
abandonos
Кроме
заблуждений,
кроме
расставаний
Buscas
e
planos
sempre
são
bônus
que
virão
Поиски
и
планы
- это
всегда
бонусы,
которые
придут
De
dez
em
dez
anos
a
mudança
é
total
Каждые
десять
лет
перемены
тотальны
Pra
quem
confia
nisso,
é
legal
Для
тех,
кто
в
это
верит,
это
здорово
Mas
não
demora
muito
pra
cair
na
real
Но
не
проходит
много
времени,
как
сталкиваешься
с
реальностью
Nas
décadas
antigas,
o
que
houve
todos
sabem
В
старых
десятилетиях,
что
происходило,
знают
все
Nas
décadas
de
hoje,
muitos
fatos
já
não
cabem
В
сегодняшние
десятилетия
многие
факты
уже
не
помещаются
E
se
uma
dessas
décadas
parece
normal
И
если
одно
из
этих
десятилетий
кажется
нормальным
A
outra
vem
com
crise,
com
desastre
e
o
escambau
Другое
приходит
с
кризисом,
катастрофой
и
всем
остальным
Passam-se
os
anos,
lembranças
turvas
Проходят
годы,
воспоминания
туманны
Perdas
e
danos
nunca
são
chuvas
de
verão
Потери
и
убытки
никогда
не
бывают
летними
дождями
Salvo
o
engano,
salvo
o
abandonos
Кроме
заблуждений,
кроме
расставаний
Buscas
e
planos
sempre
são
bônus
que
virão
Поиски
и
планы
- это
всегда
бонусы,
которые
придут
Penso
nas
épocas,
penso
por
décadas
Думаю
о
временах,
думаю
десятилетиями
Somo,
calculo
e
me
espanto
Складываю,
считаю
и
поражаюсь
Quando
foi
isso?
Isso
foi
quando?
Когда
это
было?
Когда
это
случилось?
Se
erro
na
conta,
acerto
no
canto
Если
ошибаюсь
в
счете,
попадаю
в
ноты
Passam-se
os
anos,
lembranças
turvas
Проходят
годы,
воспоминания
туманны
Perdas
e
danos
nunca
são
chuvas
de
verão
Потери
и
убытки
никогда
не
бывают
летними
дождями
Salvo
o
engano,
salvo
o
abandonos
Кроме
заблуждений,
кроме
расставаний
Buscas
e
planos
sempre
são
bônus
que
virão
Поиски
и
планы
- это
всегда
бонусы,
которые
придут
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Tatit
Attention! Feel free to leave feedback.