Lyrics and translation Luiz Tatit feat. Marcelo Jeneci - Por Que Nós ?
Éramos
célebres
líricos
Мы
были
знаменитые
лирические
Éramos
sãos
Мы
были
здравы
Lúcidos
céticos
Ясный
скептически
Músicos
práticos
Музыканты
практических
Só
de
canção
Только
песня
Nada
didáticos
Ничего
обучения
Nem
na
intenção
Ни
в
намерениях
Tímidos
típicos
Застенчивый
типичные
Sem
solução
Неразрешенный
Davam-nos
rótulos
Выходили
на
этикетках
Todos
em
vão
Все
напрасно
Éramos
únicos
Мы
были
единственными
Éramos
nós
dessa
vez
Были
мы
на
этот
раз
Tínhamos
dúvidas
clássicas
У
нас
были
сомнения
классические
Críticas
lógicas
Критика
логических
Pérolas
ótimas
Бусы
большие
Cartas
na
mão
Карты
в
руки
Eram
recados
Были
на
побегушках
Pra
toda
a
nação
Ты
весь
народ
Éramos
súditos
Мы
были
подданными
Símbolos
plácidos
Символы
спокойные
фермерские
участки
Cândidos
não
Оные
беспристрастн
не
Ídolos
mínimos
Идолы
минимальные
Múltipla
ação
Множественное
действие
Sempre
tem
gente
pra
chamar
de
nós
Всегда
есть
люди,
любя,
называем
мы
Sejam
milhares,
centenas
ou
dois
Будут
тысячи,
сотни
или
двух
Ficam
no
tempo
os
torneios
da
voz
Становятся
на
время
турниров
голоса
Não
foi
só
ontem,
é
hoje
e
depois
Это
было
не
только
вчера,
сегодня
и
после
São
momentos
lá
dentro
de
nós
Бывают
моменты,
там,
внутри
нас
São
outros
ventos
que
vêm
do
pulmão
Другие
ветры,
которые
приходят
из
легких
Ganham
cores
na
altura
da
voz
Заработать
цвета
в
высоту
голоса
E
os
que
viverem
verão
И
те,
которые
живут
лето
Fomos
serenos
num
mundo
veloz
Мы
тихих
в
мире,
способный
Nunca
entendemos
então
por
que
nós
Мы
так
и
не
поняли
тогда,
почему
мы
Só
mais
ou
menos
Только
более
или
менее
Éramos
célebres
líricos
Мы
были
знаменитые
лирические
Éramos
sãos
Мы
были
здравы
Lúcidos
céticos
Ясный
скептически
Músicos
práticos
Музыканты
практических
Só
de
canção
Только
песня
Nada
didáticos
Ничего
обучения
Nem
na
intenção
Ни
в
намерениях
Tímidos
típicos
Застенчивый
типичные
Sem
solução
Неразрешенный
Davam-nos
rótulos
Выходили
на
этикетках
Todos
em
vão
Все
напрасно
Éramos
únicos
Мы
были
единственными
Éramos
nós
dessa
vez
Были
мы
на
этот
раз
Tínhamos
dúvidas
clássicas
У
нас
были
сомнения
классические
Críticas
lógicas
Критика
логических
Pérolas
ótimas
Бусы
большие
Cartas
na
mão
Карты
в
руки
Eram
recados
Были
на
побегушках
Pra
toda
a
nação
Ты
весь
народ
Éramos
súditos
Мы
были
подданными
Símbolos
plácidos
Символы
спокойные
фермерские
участки
Cândidos
não
Оные
беспристрастн
не
Ídolos
mínimos
Идолы
минимальные
Múltipla
ação
Множественное
действие
Sempre
tem
gente
pra
chamar
de
nós
Всегда
есть
люди,
любя,
называем
мы
Sejam
milhares,
centenas
ou
dois
Будут
тысячи,
сотни
или
двух
Ficam
no
tempo
os
torneios
da
voz
Становятся
на
время
турниров
голоса
Não
foi
só
ontem,
é
hoje
e
depois
Это
было
не
только
вчера,
сегодня
и
после
São
momentos
lá
dentro
de
nós
Бывают
моменты,
там,
внутри
нас
São
outros
ventos
que
vêm
do
pulmão
Другие
ветры,
которые
приходят
из
легких
Ganham
cores
na
altura
da
voz
Заработать
цвета
в
высоту
голоса
E
os
que
viverem
verão
И
те,
которые
живут
лето
Fomos
serenos
num
mundo
veloz
Мы
тихих
в
мире,
способный
Nunca
entendemos
então
por
que
nós
Мы
так
и
не
поняли
тогда,
почему
мы
Só
mais
ou
menos
Только
более
или
менее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Jeneci Da Silva, Luiz Tatit
Attention! Feel free to leave feedback.