Lyrics and translation Luiz Tatit feat. Marcelo Jeneci - Por Que Nós ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Éramos
célebres
líricos
Мы
были
знаменитыми
лириками
Éramos
sãos
Мы
были
здравомыслящими
Lúcidos
céticos
Ясными
скептиками
Cínicos
não
Циниками
— нет
Músicos
práticos
Практичными
музыкантами
Só
de
canção
Только
песен
Nada
didáticos
Ничуть
не
дидактичными
Nem
na
intenção
Даже
не
в
намерениях
Tímidos
típicos
Типичными
скромниками
Davam-nos
rótulos
Нам
давали
ярлыки
Todos
em
vão
Все
напрасно
Éramos
únicos
Мы
были
уникальными
Éramos
nós
dessa
vez
Это
были
мы
на
этот
раз
Tínhamos
dúvidas
clássicas
У
нас
были
классические
сомнения
Muita
aflição
Много
тревог
Críticas
lógicas
Логичная
критика
Pérolas
ótimas
Отличные
жемчужины
Cartas
na
mão
Карты
в
руке
Eram
recados
Это
были
послания
Pra
toda
a
nação
Для
всей
нации
Éramos
súditos
Мы
были
подданными
Símbolos
plácidos
Спокойные
символы
Cândidos
não
Наивные
— нет
Ídolos
mínimos
Незначительные
кумиры
Múltipla
ação
Многогранное
действие
Sempre
tem
gente
pra
chamar
de
nós
Всегда
есть
люди,
которых
можно
назвать
"мы"
Sejam
milhares,
centenas
ou
dois
Будь
то
тысячи,
сотни
или
двое
Ficam
no
tempo
os
torneios
da
voz
Времена
голосовых
турниров
остаются
в
прошлом
Não
foi
só
ontem,
é
hoje
e
depois
Это
было
не
только
вчера,
это
сегодня
и
потом
São
momentos
lá
dentro
de
nós
Это
моменты
внутри
нас
São
outros
ventos
que
vêm
do
pulmão
Это
другие
ветры,
исходящие
из
легких
Ganham
cores
na
altura
da
voz
Они
обретают
цвет
на
пике
голоса
E
os
que
viverem
verão
И
те,
кто
доживут,
увидят
Fomos
serenos
num
mundo
veloz
Мы
были
спокойны
в
быстром
мире
Nunca
entendemos
então
por
que
nós
Мы
так
и
не
поняли,
почему
мы
Só
mais
ou
menos
Только
более
или
менее
Éramos
célebres
líricos
Мы
были
знаменитыми
лириками
Éramos
sãos
Мы
были
здравомыслящими
Lúcidos
céticos
Ясными
скептиками
Cínicos
não
Циниками
— нет
Músicos
práticos
Практичными
музыкантами
Só
de
canção
Только
песен
Nada
didáticos
Ничуть
не
дидактичными
Nem
na
intenção
Даже
не
в
намерениях
Tímidos
típicos
Типичными
скромниками
Davam-nos
rótulos
Нам
давали
ярлыки
Todos
em
vão
Все
напрасно
Éramos
únicos
Мы
были
уникальными
Éramos
nós
dessa
vez
Это
были
мы
на
этот
раз
Tínhamos
dúvidas
clássicas
У
нас
были
классические
сомнения
Muita
aflição
Много
тревог
Críticas
lógicas
Логичная
критика
Pérolas
ótimas
Отличные
жемчужины
Cartas
na
mão
Карты
в
руке
Eram
recados
Это
были
послания
Pra
toda
a
nação
Для
всей
нации
Éramos
súditos
Мы
были
подданными
Símbolos
plácidos
Спокойные
символы
Cândidos
não
Наивные
— нет
Ídolos
mínimos
Незначительные
кумиры
Múltipla
ação
Многогранное
действие
Sempre
tem
gente
pra
chamar
de
nós
Всегда
есть
люди,
которых
можно
назвать
"мы"
Sejam
milhares,
centenas
ou
dois
Будь
то
тысячи,
сотни
или
двое
Ficam
no
tempo
os
torneios
da
voz
Времена
голосовых
турниров
остаются
в
прошлом
Não
foi
só
ontem,
é
hoje
e
depois
Это
было
не
только
вчера,
это
сегодня
и
потом
São
momentos
lá
dentro
de
nós
Это
моменты
внутри
нас
São
outros
ventos
que
vêm
do
pulmão
Это
другие
ветры,
исходящие
из
легких
Ganham
cores
na
altura
da
voz
Они
обретают
цвет
на
пике
голоса
E
os
que
viverem
verão
И
те,
кто
доживут,
увидят
Fomos
serenos
num
mundo
veloz
Мы
были
спокойны
в
быстром
мире
Nunca
entendemos
então
por
que
nós
Мы
так
и
не
поняли,
почему
мы
Só
mais
ou
menos
Только
более
или
менее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Jeneci Da Silva, Luiz Tatit
Attention! Feel free to leave feedback.