Luiz Tatit feat. Marcelo Jeneci - Por Que Nós ? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luiz Tatit feat. Marcelo Jeneci - Por Que Nós ?




Por Que Nós ?
Почему мы?
Éramos célebres líricos
Мы были знаменитыми лириками
Éramos sãos
Мы были здравомыслящими
Lúcidos céticos
Ясными скептиками
Cínicos não
Циниками нет
Músicos práticos
Практичными музыкантами
de canção
Только песен
Nada didáticos
Ничуть не дидактичными
Nem na intenção
Даже не в намерениях
Tímidos típicos
Типичными скромниками
Sem solução
Без решения
Davam-nos rótulos
Нам давали ярлыки
Todos em vão
Все напрасно
Éramos únicos
Мы были уникальными
Na geração
В поколении
Éramos nós dessa vez
Это были мы на этот раз
Tínhamos dúvidas clássicas
У нас были классические сомнения
Muita aflição
Много тревог
Críticas lógicas
Логичная критика
Ácidas não
Едкая нет
Pérolas ótimas
Отличные жемчужины
Cartas na mão
Карты в руке
Eram recados
Это были послания
Pra toda a nação
Для всей нации
Éramos súditos
Мы были подданными
Da rebelião
Мятежа
Símbolos plácidos
Спокойные символы
Cândidos não
Наивные нет
Ídolos mínimos
Незначительные кумиры
Múltipla ação
Многогранное действие
Sempre tem gente pra chamar de nós
Всегда есть люди, которых можно назвать "мы"
Sejam milhares, centenas ou dois
Будь то тысячи, сотни или двое
Ficam no tempo os torneios da voz
Времена голосовых турниров остаются в прошлом
Não foi ontem, é hoje e depois
Это было не только вчера, это сегодня и потом
São momentos dentro de nós
Это моменты внутри нас
São outros ventos que vêm do pulmão
Это другие ветры, исходящие из легких
Ganham cores na altura da voz
Они обретают цвет на пике голоса
E os que viverem verão
И те, кто доживут, увидят
Fomos serenos num mundo veloz
Мы были спокойны в быстром мире
Nunca entendemos então por que nós
Мы так и не поняли, почему мы
mais ou menos
Только более или менее
Éramos célebres líricos
Мы были знаменитыми лириками
Éramos sãos
Мы были здравомыслящими
Lúcidos céticos
Ясными скептиками
Cínicos não
Циниками нет
Músicos práticos
Практичными музыкантами
de canção
Только песен
Nada didáticos
Ничуть не дидактичными
Nem na intenção
Даже не в намерениях
Tímidos típicos
Типичными скромниками
Sem solução
Без решения
Davam-nos rótulos
Нам давали ярлыки
Todos em vão
Все напрасно
Éramos únicos
Мы были уникальными
Na geração
В поколении
Éramos nós dessa vez
Это были мы на этот раз
Tínhamos dúvidas clássicas
У нас были классические сомнения
Muita aflição
Много тревог
Críticas lógicas
Логичная критика
Ácidas não
Едкая нет
Pérolas ótimas
Отличные жемчужины
Cartas na mão
Карты в руке
Eram recados
Это были послания
Pra toda a nação
Для всей нации
Éramos súditos
Мы были подданными
Da rebelião
Мятежа
Símbolos plácidos
Спокойные символы
Cândidos não
Наивные нет
Ídolos mínimos
Незначительные кумиры
Múltipla ação
Многогранное действие
Sempre tem gente pra chamar de nós
Всегда есть люди, которых можно назвать "мы"
Sejam milhares, centenas ou dois
Будь то тысячи, сотни или двое
Ficam no tempo os torneios da voz
Времена голосовых турниров остаются в прошлом
Não foi ontem, é hoje e depois
Это было не только вчера, это сегодня и потом
São momentos dentro de nós
Это моменты внутри нас
São outros ventos que vêm do pulmão
Это другие ветры, исходящие из легких
Ganham cores na altura da voz
Они обретают цвет на пике голоса
E os que viverem verão
И те, кто доживут, увидят
Fomos serenos num mundo veloz
Мы были спокойны в быстром мире
Nunca entendemos então por que nós
Мы так и не поняли, почему мы
mais ou menos
Только более или менее





Writer(s): Marcelo Jeneci Da Silva, Luiz Tatit


Attention! Feel free to leave feedback.