Lyrics and translation Luiz Tatit - Quantos Desejos
Quantos
desejos
ainda
me
faltam
pra
desejar
Сколько
желаний
у
меня
еще
осталось
пожелать,
любя,
Quero
pra
sempre
quero
pra
ontem
Я
хочу
тебя
всегда,
я
хочу
тебя
вчера
Quero
pra
já
Я
хочу
тебя
уже
Quero
entender
tudo
que
der
Хочу
понять,
все
что
дер
Quero
saber
de
quem
me
quer
Я
хочу
знать,
кто
меня
хочет
Se
bem
me
quer,
se
mal
me
quer
- А
меня
хотите,
если
плохо
мне
хочет
Se
nem
sequer
me
quer
Если
даже
не
хотите,
чтобы
я
Quero
saber
o
que
que
quer
uma
mulher
Я
хочу
знать,
что
хочет
женщина
E
se
puder
quero
saber
o
que
que
não
quer
И
если
можно,
я
хочу
знать,
что,
кто
не
хочет
Quero
o
que
é
dito
em
vão
Хочу,
что
сказано
напрасно
Tantas
palavras
Много
слов
Quero
saber
quais
são
Я
хочу
знать,
какие
Quero
o
que
é
ficção
Я
хочу
что
вымысел
Toda
poesia
Каждый
литература
Nada
de
seleção
Ничего
отбора
Quero
bastante
quero
que
sobre
Хочу,
очень
хочу,
чтобы
о
Quero
à
vontade
Хочу
на
волю
Quero
que
dure
quero
sem
prazo
de
validade
Я
хочу,
продолжайте
хочу,
чтобы
без
срока
годности
Quero
no
fim
tudo
que
quis
Хочу,
в
конце
концов,
все,
что
хотел
Quero
viver
como
vivi
Хочу
жить,
как
жил
Se
estou
feliz
nesse
momento
Если
я
счастлив
в
этот
момент
Vou
confessar
foi
sem
querer
Признаюсь,
это
было
непреднамеренно
Quantos
desejos
ainda
me
faltam
pra
desejar
Сколько
желаний
у
меня
еще
осталось
пожелать,
любя,
Quero
pra
sempre
quero
pra
ontem
Я
хочу
тебя
всегда,
я
хочу
тебя
вчера
Quero
pra
já
Я
хочу
тебя
уже
Quero
entender
tudo
que
der
Хочу
понять,
все
что
дер
Quero
saber
de
quem
me
quer
Я
хочу
знать,
кто
меня
хочет
Se
bem
me
quer,
se
mal
me
quer
- А
меня
хотите,
если
плохо
мне
хочет
Se
nem
sequer
me
quer
Если
даже
не
хотите,
чтобы
я
Quero
saber
o
que
que
quer
uma
mulher
Я
хочу
знать,
что
хочет
женщина
E
se
puder
quero
saber
o
que
que
não
quer
И
если
можно,
я
хочу
знать,
что,
кто
не
хочет
Quero
revelações
Хочу
откровения
Quero
reler
Camões
Хочу
перечитать
Камоэнса
Quero
as
sentimentais
Хочу
сентиментальные
Quero
um
bom
tempo
a
mais
Хочу
хорошую
погоду
больше
Quero
bastante
quero
que
sobre
Хочу,
очень
хочу,
чтобы
о
Quero
à
vontade
Хочу
на
волю
Quero
que
dure
quero
sem
prazo
de
validade
Я
хочу,
продолжайте
хочу,
чтобы
без
срока
годности
Quero
no
fim
tudo
que
quis
Хочу,
в
конце
концов,
все,
что
хотел
Quero
viver
como
vivi
Хочу
жить,
как
жил
Se
estou
feliz
nesse
momento
Если
я
счастлив
в
этот
момент
Vou
confessar
foi
sem
querer
Признаюсь,
это
было
непреднамеренно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.