Luiz Tatit - Sonhei - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luiz Tatit - Sonhei




Sonhei que estava dentro do seu sonho
Мне снилось, что я в ваш сон
E não podia me expressar
И я не мог выразить
Meu sonho era tão tímido e confuso
Мой сон был настолько застенчив и смущен
Mal consigo recordar
Я едва могу вспомнить
Seu sonho sim causava sensação
Его мечта да вызывала чувство
Brilhante como poucos sonhos são
Ярко, как несколько сны
Seu sonho tinha tudo resolvido
Его мечтой было все решить
Tudo fazia sentido
Все это имело смысл
Mesmo sem interpretação
Даже без переводчика
Meu sonho estava ali tão deslocado
Моя мечта была там так сдвинут
Um simples conteúdo sublimado
Простой контента сублимированный
Se ao menos pra livrar-me desse estado
Если бы ты избавить меня от этого состояния
Alguém tivesse me acordado
Бы кто-то мне спать
Mas tive a sensação que foram horas
Но у меня было ощущение, что они были регистрации
Foram dias foram meses
Были дни, были месяцев
Em que tive o privilégio
В котором я имел честь
De estar sempre ao seu lado
Быть всегда на вашей стороне
É claro que seria bem melhor
Конечно, было бы намного лучше
Se você tivesse reparado
Если вы заметил
Mas nada no meu sonho
Но ничего в моем сне
Abalava o seu ar imperial
Abalava воздух imperial
Meu sonho estava dentro do seu sonho
Моя мечта была в вашем сне
Que era o sonho principal
Что было мечтой главная
Sonhei que mesmo dentro do seu sonho
Приснилось, что даже в рамках вашей мечты
Haveria solução
Было бы решение
Sonhei que achei um meio infalível
Мне приснилось, что я нашел средство, верный
De chamar sua atenção
Привлекать внимание
Sonhei que não havia mais ninguém
Приснилось, что не осталось никого, кто
Você iria então olhar pra quem?
Вы бы так выглядеть, с кем?
Sonhei que estando ali tão disponível
Мечтал, что когда там так доступно
Sendo o único possível tudo acabaria bem
Будучи единственным возможным все будет хорошо
Sonhei que você veio pro meu lado
Приснилось, что вы пришли на мой стороне
Meu coração bateu descompassado
Мое сердце ударил descompassado
Sonhei que seu olhar no meu olhar
Мне приснилось, что ваш взгляд на мой взгляд
estava um pouco desfocado
Уже был немного размытый
Sonhei que pressenti alguma coisa
Приснилось, что pressenti что-нибудь
Que corri ao seu encontro
Что я побежал к нему на встречу
Que por mais que eu corresse
Что я бежал
Chegaria atrasado
Придет поздно
Sonhei que nosso encontro foi etéreo
Мне приснилось, что наша встреча была эфирных
Você tinha evaporado
У вас испарилась
Mas tenho que dizer
Но у меня есть что сказать
Sonhei o sonho que sempre sonhara sonhar
Мечтал, что мечта всегда мечтать сна
Você, sentindo a força do meu sonho
Вы, чувствуя силу моей мечты
Fez de tudo pra acordar
Он делал все, чтобы проснуться





Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit


Attention! Feel free to leave feedback.