Lyrics and translation Luiz Tatit - Terceira Pessoa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terceira Pessoa
Третий лишний
Nunca
pensei
que
ela
fosse
você
Никогда
не
думал,
что
она
– это
ты.
Ela
com
quem
sonhava
era
você
Та,
о
которой
я
мечтал,
была
ты.
Ela
foi
sempre
ausente
Она
всегда
была
где-то
далеко,
Como
que,
de
repente
И
как
же
так,
внезапно,
Ela
é
você
Она
стала
тобой.
Vai
ver
que
ela
é
você
só
pra
aparecer
Может,
она
– это
ты,
просто
чтобы
показаться.
Vai
ver
que
você
era
ela
pra
se
esconder
Может,
ты
была
ею,
чтобы
спрятаться.
Agora
que
sei
das
duas
Теперь,
когда
я
знаю
о
вас
обеих,
Não
vou
mais
me
aborrecer
Я
больше
не
буду
расстраиваться,
Pois
lembro
dela
enquanto
estou
com
você
Ведь
я
помню
о
ней,
когда
я
с
тобой.
Mas
ela
fica
na
dela
e
não
muda
mais
Но
она
остаётся
собой
и
больше
не
меняется.
Agora
toda
mudança
é
você
que
faz
Теперь
все
изменения
делаешь
ты.
Ela
deixa
que
fale
dela
Она
позволяет
говорить
о
себе,
Não
discute,
não
interpela
Не
спорит,
не
возражает.
Você
é
que
se
rebela
Это
ты
бунтуешь
E
por
causa
dela
não
vive
em
paz
И
из-за
неё
не
живёшь
спокойно.
Mas
sinto
muita
saudade
Но
я
очень
скучаю,
Não
vou
esquecer
Не
могу
забыть,
Pois
nunca
encontro
com
ela
Ведь
я
никогда
не
встречаюсь
с
ней,
Quando
eu
encontro,
ela
é
você
Когда
я
встречаюсь,
она
– это
ты.
Quero
falar
com
ela
e
não
pode
ser
Я
хочу
поговорить
с
ней,
но
не
могу.
Mal
me
dirijo
a
ela,
vira
você
Только
я
обращаюсь
к
ней,
она
превращается
в
тебя.
O
que
que
cê
tem
com
ela?
Что
у
тебя
с
ней
общего?
Por
que
que
sempre
me
obriga
Почему
ты
всегда
заставляешь
меня
A
dizer
"você"
Говорить
"ты"?
Se
é
questão
de
ciúme,
tente
vencer
Если
это
ревность,
попробуй
её
побороть,
Ou
pelo
menos
assume
que
ela
é
você
Или
хотя
бы
признай,
что
она
– это
ты.
Com
esse
autociúme
С
этой
саморевностью
Você
vai
me
enlouquecer
Ты
меня
с
ума
сведёшь.
Se
tenho
elo
com
ela
o
elo
é
você
Если
у
меня
и
есть
связь
с
ней,
то
эта
связь
– ты.
Ela
é
somente
aquela
de
quem
eu
falo
Она
всего
лишь
та,
о
ком
я
говорю.
Sempre
foi
tão
discreta
não
dá
trabalho
Она
всегда
была
такой
незаметной,
не
доставляла
хлопот.
Está
na
boa,
a
vida
inteira
Живёт
себе
спокойно
всю
жизнь.
Como
pessoa,
ela
é
a
terceira
Как
личность,
она
третья
лишняя.
Você
é
que
não
perdoa
Это
ты
не
прощаешь,
Ou
é
a
segunda,
ou
é
a
primeira
Хочешь
быть
или
второй,
или
первой.
Mas
sinto
muita
saudade
Но
я
очень
скучаю,
Não
vou
esquecer
Не
могу
забыть,
Pois
nunca
encontro
com
ela
Ведь
я
никогда
не
встречаюсь
с
ней,
Quando
eu
encontro,
ela
é
você
Когда
я
встречаюсь,
она
– это
ты.
Mas
sinto
muita
saudade
Но
я
очень
скучаю,
Não
vou
esquecer
Не
могу
забыть,
Pois
nunca
encontro
com
ela
Ведь
я
никогда
не
встречаюсь
с
ней,
Quando
eu
encontro,
ela
é
você
Когда
я
встречаюсь,
она
– это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Tatit
Attention! Feel free to leave feedback.