Lyrics and translation Luiz, o Visitante - Sem Pensar 2X
É
capaz,
ele
faz
Может,
он
делает
Sem
pensar
duas
vezes
Не
думая
дважды
Mas
quando
ele
faz
Но
когда
он
делает
Tem
mais
sede
de
fazer
(só
fazer)
Имеет
более
жажды
делать
(только)
Sem
saber
o
que
vai
acontecer
Не
зная,
что
произойдет
Sem
saber
o
que
vai
ser
Не
зная,
что
будет
Abram
alas
e
veja
minha
vitória
daí
Открывать
приходы
и
вот
моя
победа
отсюда
Eles
fecham
portas;
eu
mesmo
irei
abrir
pra
mim...
Они
закрывают
двери;
я
пойду
открыть
меня...
O
meu
lugar
nunca
foi
esse
aqui
Мое
место
никогда
не
было
вот
этой
E
por
mais
que
você
grite,
ninguém
pode
te
ouvir
И
чем
больше
вы
кричите,
никто
не
может
тебя
услышать
Não
quero
ser
mais
um,
odeio
o
comum
Я
не
хочу
быть
один,
я
ненавижу
общее
Também
prefiro
levar
tudo
ou
nenhum
Также
я
предпочитаю
принимать
все,
или
нет
E
sim,
eu
presto
atenção
em
fracassado
И
да,
я
обращаю
внимание
на
неудачу
Pra
eu
saber
quem
não
pode
ter
o
lugar
do
meu
lado
Мне
интересно,
кто
не
может
иметь
место,
рядом
со
мной
Façam
continência,
pois
eu
já
cheguei
na
frente
Делайте
воздержание,
потому
что
я
уже
приехал
на
фронт
Até
que
foi
fácil,
crescer
e
vencer
de
mente
abstinente
Пока
что
было
легко,
расти
и
побеждать
ум,
успех
в
оставшихся
воздержания
Gente.
Uns
me
criticam
pra
se
ver
maior
Люди.
Друг
критиковать
меня,
чтобы
увидеть
больше
Sem
autoestima
pra
viver,
deles
só
tenho
dor
Без
уважения
к
себе
жить,
то
от
них
получил
только
боль
E
não
importa
o
que
acham
e
o
que
me
disserem
И
не
важно,
что
думают,
и
то,
что
мне
скажут
Minha
atenção
é
tudo
mesmo
o
que
eles
querem
Мое
внимание
все,
даже
то,
что
они
хотят
Atraiu
público
e
tomo
o
pouco
que
é
seu
Привлекла
аудиторию,
и
я
беру
то
немногое,
что
это
ваш
Enquanto
você
se
preocupa
em
derrubar
o
meu
В
то
время
как
вы
заботитесь,
снятие
моего
É
capaz,
ele
faz
Может,
он
делает
Sem
pensar
duas
vezes
Не
думая
дважды
Mas
quando
ele
faz
Но
когда
он
делает
Tem
mais
sede
de
fazer
(só
fazer)
Имеет
более
жажды
делать
(только)
Sem
saber
o
que
vai
acontecer
Не
зная,
что
произойдет
Sem
saber
o
que
vai
ser
Не
зная,
что
будет
Mais
um
louco
regendo
uma
matilha
de
lobo
Еще
один
сумасшедший,
регламентирующее
стая
волк
Vim
de
novo,
achando
que
o
que
fiz
era
pouco
Пришел
опять,
считая,
что
то,
что
сделал,
было
мало
Eu
já
fiz,
o
que
mandaram
antes
eu
fazer
Я
уже
сделал,
что
велели,
прежде
чем
я
сделать
To
aqui!
Não
era
pra
crescer
e
aparecer?
To
здесь!
Не
должно
было
расти
и
появляться?
Aqui
não!
Aqui
você
não
tem
opinião
Не
здесь!
Здесь
вы
не
имеете
мнение
Saca,
jão!
O
filme
é
a
volta
dos
que
não
vão
Saca,
jão!
Фильм
поворот
не
будут
Você
vai
parar?
Ou
vai
ficar
onde
estar?
Вы
будете
останавливаться?
Или
будете
стоять
там,
где
стоять?
Quando
cheguei
aqui
era
do
mesmo
jeito
que
tá
Когда
я
приехал,
здесь
было
так
же,
как
и
тут
Então
pergunto,
oque
vocês
fizeram
pra
mudar?
И
поэтому
я
спрашиваю,
что
вы
сделали,
чтоб
изменить?
E
pra
mudar
em
si?
Não
é
aqui
que
quero
está!
И
ты
изменить
себя?
Это
не
означает,
что
я
хочу!
Nada
farei
pra
ajudar,
mas
não
quero
atrapalhar
Ничего
не
сделаю,
чтобы
помочь,
но
не
хочу
мешать
Pena,
que
ver
meu
corre
é
que
te
faz
desanimar
de
continuar
Жаль,
что
смотрите
мой
работает,
что
заставляет
унывать,
продолжать
'Cês
sempre
voltam
da
letra
"B"
pra
ficar
no
"A"
'Cês
всегда
возвращаются
буква
"B",
чтобы
остаться
в""
Eu
vou
do
"A"
pro
"Z",
por
que
eu
sei
como
chegar
Я
иду
от
"A"
pro
"Z",
потому
что
я
знаю,
как
добраться
Eu
sei
como
chegar...
Я
знаю,
как
добраться...
É
capaz,
ele
faz
Может,
он
делает
Sem
pensar
duas
vezes
Не
думая
дважды
Mas
quando
ele
faz
Но
когда
он
делает
Tem
mais
sede
de
fazer
(só
fazer)
Имеет
более
жажды
делать
(только)
Sem
saber
o
que
vai
acontecer
Ты
знаешь,
что
произойдет?
Sem
saber
o
que
vai
ser
Не
знаю,
что
это
будет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Paulo Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.