Luiz, o Visitante feat. PapaMike - Super-Heróis - Rêmix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luiz, o Visitante feat. PapaMike - Super-Heróis - Rêmix




Super-Heróis - Rêmix
Супергерои - Ремикс
Esse é o remix...
Это ремикс...
Dedicamos a memória de Óscar Pérez...
Посвящаем памяти Оскара Переса...
VSTT...
VSTT...
Um viva bem alto á PM do Brasil
Громкое ура бразильской военной полиции!
Um viva bem alto á PM do Brasil
Громкое ура бразильской военной полиции!
Um viva bem alto á PM do Brasil
Громкое ура бразильской военной полиции!
No coração vai coração na mão direita o fuzil...
В сердце сердце, в правой руке винтовка...
Um viva bem alto á PM do Brasil
Громкое ура бразильской военной полиции!
Um viva bem alto á PM do Brasil
Громкое ура бразильской военной полиции!
Um viva bem alto á PM do Brasil
Громкое ура бразильской военной полиции!
No coração vai coração na mão direita o fuzil...
В сердце сердце, в правой руке винтовка...
Em solo hostil, guerra civil ideológica no Brasil
На вражеской земле, идеологическая гражданская война в Бразилии.
Território mais perigoso que as terras de Chernobyl
Территория опаснее, чем земли Чернобыля.
teve acidente nuclear, e no ar tem radiação
Там была ядерная авария, и в воздухе радиация.
Aqui teve algo bem pior no ar: Globo (televisão)
Здесь было что-то гораздо хуже в воздухе: Globo (телевидение).
Nossa placa tectônica, sem falhas e terremoto
Наша тектоническая плита, без разломов и землетрясений.
Aqui a terra treme quando a ROCAM acelera as motos
Здесь земля дрожит только тогда, когда ROCAM разгоняет мотоциклы.
Tantos cínicos tremendo juntos quando vêm a XT
Столько циников дрожат вместе, когда видят XT,
Que causa abalo sísmico, grau na escala Richter...
Что вызывает сейсмические толчки, 7 баллов по шкале Рихтера...
Quer pagar pra vê, PT nas mãos de um Sd. na disputa
Хочешь проверить, нарвись на рядового в споре.
Vai entender o porque, os filhos teus que lê, não vão temer a luta
Поймёшь, почему твои дети, которые это читают, не будут бояться борьбы.
E quando Temer faz soma, e sanciona leis, e o comuna' emociona
И когда Темер подводит итоги, утверждает законы, а коммунисты волнуются,
Você é culpado do voto na urna, seu vice que isso ocasiona
Ты виновата в голосовании, твой выбор это обуславливает.
Analfabetos no Congresso cospem baixaria
Неграмотные в Конгрессе несут всякую чушь.
Se digo que 'não merece algo', me acusam de apologia
Если я скажу, что «кто-то этого не заслуживает», меня обвинят в апологетике.
Chama a PM brasileira de assassina e truculenta
Называют бразильскую военную полицию убийцами и жестокими,
E quando tem o carro roubado chora no 190
А когда у них угоняют машину, плачут в 190 (полицию).
Entregues a sorte, os irmãos do Rio Grande do Norte
Предоставленные сами себе, братья из Риу-Гранди-ду-Норти.
Traga exemplos de uns mais fortes que enfrentam a morte
Приведи примеры тех, кто сильнее, кто смотрит смерти в лицо.
Sem recurso contra facções, e o governo os destrói
Без ресурсов против группировок, а правительство их уничтожает.
Os PMs-RN são leões com fibra de heróis
Полицейские Риу-Гранди-ду-Норти львы с духом героев.
Um viva bem alto á PM do Brasil
Громкое ура бразильской военной полиции!
Um viva bem alto á PM do Brasil
Громкое ура бразильской военной полиции!
Um viva bem alto á PM do Brasil
Громкое ура бразильской военной полиции!
No coração vai coração na mão direita o fuzil...
В сердце сердце, в правой руке винтовка...
Viva bem alto á PM do Brasil
Громкое ура бразильской военной полиции!
Um viva bem alto á PM do Brasil
Громкое ура бразильской военной полиции!
Um viva bem alto á PM do Brasil
Громкое ура бразильской военной полиции!
No coração vai coração na mão direita o fuzil...
В сердце сердце, в правой руке винтовка...
Nem Espartano suporta o dano da patrulha com a PATAMO
Даже спартанец не выдержит урона от патруля PATAMO.
O melhores do ramo, os chamo de heróis urbanos
Лучших в своем деле, я называю их городскими героями.
Resistência contra incidência de vários que tombaram
Сопротивление против множества тех, кто пал.
Resiliência nas adjacências que os abandonaram
Устойчивость в окрестностях, которые их бросили.
Se imagine no RJ, onde tantos guerreiros padecem
Представь себя в Рио-де-Жанейро, где столько воинов страдают,
E filme o semblante da tropa, que nunca esmorece
И сними облик отряда, который никогда не унывает.
De apoio carece, não amolece, guerreiros em sua essência
Нуждается в поддержке, не сдаётся, воины по своей сути,
De um brasileiro que não conhece o que é desistência
Бразильца, который не знает, что такое отступление.
Se tens inteligência pensa: na moral, quem errado?!
Если у тебя есть мозги, подумай: по-честному, кто не прав?!
Quem não gosta de PM é marginal e viciado!
Кто не любит полицию, тот преступник и наркоман!
Viciado e marginal, sua simpatia eu nem quero
Наркоман и преступник, твоя симпатия мне не нужна.
Pique Lutero, pra indulgência minha tolerância é zero
Как Лютер, для снисхождения моя терпимость равна нулю.
Venero quem sai do zero, eles veneram as venéreas
Я уважаю тех, кто начинает с нуля, они почитают Венеру.
Vítima é quem espera o governo pra sair da miséria
Жертва это тот, кто ждет помощи от правительства, чтобы выбраться из нищеты.
Mais frio que a Sibéria, não sinto compaixão
Холоднее, чем в Сибири, я не чувствую сострадания.
Comigo a conversa é séria e curta, é sim ou não
Со мной разговор короткий и серьезный, только «да» или «нет».
Vacilão na Internet é valentão Pablo Escobar
Трус в интернете храбрец Пабло Эскобар.
Quando tromba no teti-a-teti fala igual o Pabllo Vittar
Когда сталкивается лицом к лицу, говорит, как Пабло Виттар.
Fica com medo do monstrão com o semblante ignorante
Боится громилы с невежественным видом.
Expressão de Taticão, sempre altivo e vigilante...
Выражение лица тактика, всегда гордого и бдительного...
Um viva bem alto á PM do Brasil
Громкое ура бразильской военной полиции!
Um viva bem alto á PM do Brasil
Громкое ура бразильской военной полиции!
Um viva bem alto á PM do Brasil
Громкое ура бразильской военной полиции!
No coração vai coração na mão direita o fuzil...
В сердце сердце, в правой руке винтовка...
Viva bem alto á PM do Brasil
Громкое ура бразильской военной полиции!
Um viva bem alto á PM do Brasil
Громкое ура бразильской военной полиции!
Um viva bem alto á PM do Brasil
Громкое ура бразильской военной полиции!
No coração vai coração na mão direita o fuzil...
В сердце сердце, в правой руке винтовка...





Writer(s): Luiz Paulo Pereira


Attention! Feel free to leave feedback.