Luiza Barbosa - A Buscar Guarida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luiza Barbosa - A Buscar Guarida




A Buscar Guarida
В поисках пристанища
Sempre que alçou a perna
Каждый раз, поднимая ногу в седло,
Teve campeando onde bolear
Он находил, куда идти, где бросить поводья.
Era gente dessa gente
Он был из тех людей,
Que tem léguas no olhar
Что видят на много лиг вокруг.
Numa parelha de mouros
На паре мустангов,
Que cismavam em não tranquear
Которые и не думали униматься,
pedia poso, senhores
Он просил только приюта,
E um canto pra desencilhar
И места, где можно расседлать коней.
No outro dia bem cedo
На следующее утро,
Trocava de mouro o destino
Он менял свой маршрут,
Chapéu tapeado, ia embora
Натянув пониже шляпу, он уезжал,
Ficando rastros do peregrino
Оставляя за собой следы странника.
Tinha poncho pra chuva e frio
У него было пончо от дождя и холода,
E sonhos pra toda vida
И мечты на всю жизнь.
Tinha um coração aberto
У него было открытое сердце
E alma inquieta a buscar guarida
И мятежная душа в поисках пристанища.
Tinha poncho pra chuva e frio
У него было пончо от дождя и холода,
E sonhos pra toda vida
И мечты на всю жизнь.
Tinha um coração aberto
У него было открытое сердце
E alma inquieta a buscar guarida
И мятежная душа в поисках пристанища.
Um dos sonhos era ter seu rancho
Одной из его мечт было иметь собственное ранчо,
Com belas flores e um jardim
С красивыми цветами и садом.
Com uma linda na espera
С любимой, которая ждала бы,
Pra busca inquieta ter seu fim
Чтобы его мятежные поиски подошли к концу.
Na ânsia louca de realizar
В безумном стремлении осуществить
Os sonhos que ele almejou
Мечты, к которым он так стремился,
O coração vinha ao tranco
Сердце его начало сдавать.
E da distância se cansou
Он устал от расстояний.
achou o rumo certo
Он обрёл покой,
Quando partiu pra vida eterna
Только когда отправился в вечность.
Deixou os mouros no campo aberto
Он оставил своих мустангов в чистом поле,
E pra sempre boleou a perna
И навсегда сбросил ногу со стремени.
Tinha poncho pra chuva e frio
У него было пончо от дождя и холода,
E sonhos pra toda vida
И мечты на всю жизнь.
Tinha um coração aberto
У него было открытое сердце
E alma inquieta a buscar guarida
И мятежная душа в поисках пристанища.
Tinha poncho pra chuva e frio
У него было пончо от дождя и холода,
E sonhos pra toda vida
И мечты на всю жизнь.
Tinha um coração aberto
У него было открытое сердце
E alma inquieta a buscar guarida
И мятежная душа в поисках пристанища.
A buscar guarida, ah
В поисках пристанища, ах,
A buscar guarida
В поисках пристанища.
"Sem escrituras nem flores
"Без бумаг и цветов
Ficou uma cruz cravada
Остался лишь крест,
Apenas uma simples lembrança
Как простое напоминание
De quem viveu e morreu na estrada"
О том, кто жил и умер в дороге".






Attention! Feel free to leave feedback.